签订合同函电范文中文(合集47篇)

签订合同函电范文中文 第1篇

英文商务信函范文的开头写发信人的姓名(单位名称)、地址和日期,一般写在信纸的右上角。

第二行写县、市、省、州、邮编、国名;然后再写日期。标点符号一般在每一行的末尾都不用,但在每一行的之间,该用的还要用,例如在写日期的时候。

一封信写完了,突然又想起遗漏的事情,这时要用.表示,再写上遗漏的话即可,要长话短说。通常在信末签名下面几行的左方,应于正文齐头。

最英文地址的写法与中文完全不同,地址的名称按从小到大的顺序:第一行写门牌号码和街名;第二行写县、市、省、州、邮编、国名;然后再写日期。

扩展资料:

注意事项

1、结尾语的第一个字母要大写,最后还要加上逗点。

2、若要针对收信的对象,将结尾语加以区分,则对于比较亲密的对方,可以用Sincerely yours、Yours sincerely或Sincerely;对于一般的朋友可用Your friend;

3、在结尾语下面的署名必须亲自签名,不可用打字的,而且在签名之后,也不加任何的标点符号。

签订合同函电范文中文 第2篇

中文商务信函是怎么样的呢?让我们一起看看吧!

关于中文商务信函范文一:

尊敬的xxx公司:

我司经与贵公司就xxx项目合作事宜进行初步洽谈后,对合作事宜进行了研究,认为:

1、该项目符合国家的产业政策,具有较好的市场前景和发展空间;

2、该项目不仅可以极大的促进双方发展,而且有利于促进两地合作,具有较大的.经济效益和社会效益;

3、该项目所在我地区有很好的资源优势,具备合作的基本条件。

我公司认为,本项目符合合作的基本条件,具备进行商务合作洽谈的基础。具体的合作事宜必须经双方更进一步详细洽谈。请贵公司法人代表收到本邀请函后,派代表赴我公司作商务考察并就实质性框架合作进行洽谈,我公司将承担本次商务考察的全部费用。

敬请告知准确时间,以利安排,我公司法人将亲自与贵公司面议合作事宜。

致敬!

商祺!

关于中文商务信函范文二:

___________________公司:

由于我方项目的需求,特邀请贵公司专业顾问人员对我方项目进行实地考察,届时将与贵公司商议双方合作事宜。

考察日期:

考察人数:

考察内容:

所有考察费用由我方负担,考察人员的住宿条件将不低于三星级酒店的标准。

我方联系人:

联系方式:

请贵方予以确认并回复。

单位负责人签字:___________________

单 位 公 章:___________________

年 月 日

签订合同函电范文中文 第3篇

(1)货物如发现缺陷,买方应在到货后半年内书面通知卖方,并有权依照本合同第十八条取消合同。

(2)卖方保证货物品质规格符合卖方的规格说明。

(3)如果卖方不能按合同规定的日期,购买本合同规定的货物,致使本合同部分或整批不能按时执行,对卖方造成了损失,买方应按本合同总值的1%向卖方交付罚金。如卖方不能按本合同规定部分或整批交货对买方造成了损失,则卖方应按本合同总值的1%交付罚金。

_________号协议中赔偿与处罚的规定也适用于本合同。

签订合同函电范文中文 第4篇

在电子邮件的写作中要注意哪些呢?如何写好一封规范的电子邮件呢?

在写电子邮件时候,要采用日常办公运用的商业信函格式,使用正规的文字,不用或避免应用网络语言,诸如3Q、IFU等。

主题栏:主题明确,一目了然,让人看了知道个所以然,不会是一头雾水,不知所云,当作垃圾邮件删除掉。

称谓:准确,切不可含糊不清。是先生别称成了小姐;是小姐别喊成了先生。这是大忌讳!一次,青岛一家公司发信到公司,把我们公司的运营总监张可先生称呼成了张可小姐。搞得张先生郁闷一天。当你搞不清对方准确的性别时候,那就称老师就没错。 主体:简明,扼要,把事情说清楚就可以了,不要罗嗦,拖泥带水的。事情多,写的多,那最好是分成几小段,看的清楚明了。

祝语:可以写祝您工作愉快,工作顺利,或者顺祝商祺等都可以,表示真诚。 落款:公司名称,个人姓名,日期。

另外,在信件中一定要写明你的联系方式,最好是手机,随时保持畅通。

签订合同函电范文中文 第5篇

本合同由双方代表在_________签字,有关合同生效,终止及其它规定与_________号协议的规定相同。

卖方(盖章):_________买方(盖章):_________

代表(签字):_________代表(签字):_________

_________年____月____日_________年____月____日

签订地点:__________________签订地点:__________________

回复 询盘 告知无货

Referring to your letter of 5 June, we very much regret that we are unable to make you an offer for the goods you demand. The reason is that the product you need has been out of stock. What’s more our manufacturers have declined orders because of shortage of raw materials.

We shall, however, file your inquiry and cable you our offers as soon as we have got supplies.

我方收到贵公司6月5日来函,但非常遗憾,我方无法对贵方所需产品报盘。其原因是,此货品在我处已经脱销。而且,由于原料短缺,生产厂家已经拒绝了我方订单。

我方已将贵方询函备案,一经有货,我方将以电报报盘。

回复 询盘 ,量大折价

We are pleased to receive your letter of 5 July and enclose our catalogue and price list. Also by separate post we are sending you the samples of our products. Our catalogue contains items and their specifications of our supplies. Through comparing our prices with those of other suppliers, you will appreciate the moderate prices of ours. For a total purchase of not less than 100,000 and not more than 200,000 American dollars, we would allow a discount of 10% and for a purchase larger than 200,000 American dollars, we would allow a 20% special discount.

很高兴收到贵公司7月5日来函。现寄上产品目录与价目表。同时另封寄去样品,请查收。

所寄产品目录包括本公司产品的品名、规格。与其他厂商的价格比较,我方的报价定会使贵方满意。

凡总定购量超过100,000美元但不足200,000美元者,我方将给予10%的折扣;凡总定购量超过200,000美元者,我方将给予20%的折扣。

如何追问买方意见

In reply to your inquiry we sent you on May 25 a copy of illustrated catalog of our electric products. As we have not heard from you since, we would like to ask whether you have had received our reply and what opinion you have on our products. We are always ready to serve you and should be grateful for your reply.

在5月25日我方对贵方询函的回函中,已寄去本公司电器产品的附图目录。因迄今尚未接到贵方的消息,特致函询问,贵方是否已收到我方回函,并征求贵方对本公司产品的意见。我方随时愿意效劳,若承蒙贵方惠赐回函,当不胜感激。

如何询问参展条件

From yesterday’s Morning Paper we have learned that you are now taking applications from exhibitors for the 2000 Canton Fair. We hope you would send us a copy of detailed conditions for application, such as size of each booth, fees for rent, and time schedule for moving in, etc., as well as the time limit for application.

从昨天《晨报》上获悉,贵单位正在征集“20 广交会 ”的参展申请。希望贵方能将展位大孝租用展位价格、进场时间、最迟申请日期等详细情况通知我方。

一.要求代理商报价

We have read in China Daily that you are the exclusive agent for Hi-Fi Corporation of Africa and Asia. Would you please send us price-lists and catalogues of all the Hi-Fi wireless products and terms of payment. Please advise if you would grant special terms for an annual trade over 1 million . dollars. A visit of your representative would be appreciated. Perhaps he could bring the newest samples of the 999 hand phone, an item of growing interest here.

我方从《中国日报》上获知,贵公司为高保真公司在非洲和亚洲的独家代理商。

请惠送该公司所有无线通讯产品的目录、价目表及付款条件,并请告知,如果每年交易额达100万美元以上,是否可获得特别条件。

敬请贵方派代表来与我们洽谈,并携带最新999型手机样品,该产品在此地销路看好。

二.回复询盘,量大折价

We are pleased to receive your letter of 5 July and enclose our catalogue and price list. Also by separate post we are sending you the samples of our products. Our catalogue contains items and their specifications of our supplies. Through comparing our prices with those of other suppliers, you will appreciate the moderate prices of ours. For a total purchase of not less than 100,000 and not more than 200,000 American dollars, we would allow a discount of 10% and for a purchase larger than 200,000 American dollars, we would allow a 20% special discount.

很高兴收到贵公司7月5日来函。现寄上产品目录与价目表。同时另封寄去样品,请查收。

所寄产品目录包括本公司产品的品名、规格。与其他厂商的价格比较,我方的报价定会使贵方满意。

凡总定购量超过100,000美元但不足200,000美元者,我方将给予10%的折扣;凡总定购量超过200,000美元者,我方将给予20%的折扣。

三.询盘并邀请访问

We had your enclosed drawings of 5 types of machines in your letter Feb. 2, 2000. Would you please inform us by return of the price, discounts, terms of payment and the time when you can deliver them. If your quotations are suitable and the quality proves good, we’ll be pleased to invite your representative over for detailed discussion.

我方收到贵方2000年2月2日函及随函所附有关5种机械的图纸。

请函报有关机械的价格、折扣、付款方式及最早的交货时间。

如果报价合理并能证明质量优秀,我方将邀请贵方的代表过来详谈。

四.承使馆推荐询价

We learn from the our Embassy that you are producing for export hand-made shoes and gloves in natural leather. There is a steady demand here for high-class goods of this type, especially in unique designs. Will you please send us your catalog, export prices and terms of payment, together with any samples you would like to let us examine.

从我国大使馆获悉贵公司制造并出口天然皮革材料的鞋类及手套。

我国有对此类高级产品稳定需求的市场,特别需要样式新颖的产品。请惠送贵公司的产品目录、出口价格、付款条件及所能提供的样品为荷。

五.按产品图片询盘

In your letter of December 3, 2000, we got your enclosed price list and catalogue, we found that one of your goods is to our satisfaction, so we are now post its picture back to you. Would you please inform us in detail its price, terms of payment and terms of shipment. We hope you would quote us the most reasonable price. As we have a large population here, if the goods are sold well, we are sure to place regular orders with you.

收到贵方2000年12月3日函及所附价目单和产品目录。我方看中其中的一种产品,现将其图片寄还。

请祥报该产品的价格、付款方式及装运条件。希望得到贵方最合理的报价。我国人口众多,如果销路好,我方一定会成为贵方的稳定订户。

六.根据广告询价

Seeing your ad in“Family Life” we become interested in your silver wares of court styles. Please quote us for the supply of the items listed on the enclosed query form and give your prices . Shanghai. It would be appreciated if you include your earliest delivery date, terms of payment, and discounts for regular purchases.

我们看过贵公司登在《家庭生活》杂志上的广告,对你们的宫廷银器颇感兴趣。

请贵方按随函附表所列产品提供“.上海”报价,最好包括最快交货日期、付款条件及所能提供的定期购货折价。

Forward Bicycle Co. Ltd

987 Jiangnan Road, Kunshan, Jiangsu, China

Tel: (0520) 500000 Fax : (0520) 500001 Zip Code: 215300

February 1, 199#

Gulf Commercial Center

P. O. Box 376

Abu Dhabi

U. A. E

Attention : Mr. Y. Mohammed

Dear sirs,

The 12,000 cycles you ordered will be ready for dispatch by 17th December. Since you require them for onward shipment to Bahrain, Kuwait, Oman and Qatar, we are arranging for them to be packed in seaworthy containers.

Each bicycle is enclosed in a corrugated cardboard pack, and 20 are banned together and wrapped in sheet plastic. A container holds 240 cycles; the whole cargo would therefore comprise 50 containers, each weighing 8 tons. Dispatch can be made from our works by rail to be forwarded from Shanghai harbour. The freight charges from works to Shanghai are US$80 per container, totally US$ for this cnsignment, excluding container hire, which will be charged to your account.

Please let us have your delivery instruction.

Yours faithfully,

Kang Zhuang

General Manager

说明价格调整原因

I enclose our new price list , which will come into effect ,from the end of this month. You will see that we have increased our prices on most models. We have ,however , refrained from doing so on some models of which we hold large stocks. We feel we should explain why we have increased our prices. We are paying % more for our raw materials than we were paying last year. Some of our subcontrac tors have raised their by as much as %. As you know , we take great pride in our machines and are jealous of the reputation for quality and dependability which we have achieved over the last years. We will not compromise that reputation because of rising costs. We hope, therefore decided to raise the price of some of our machines. We hope you will understand our position and look forward to your orders.

现谨附上本公司新价格表,新价格将于本月底生效。除了存货充裕的商品外,其余大部分货品均已调升价格。是次调整原因是原材料价格升幅上涨%□,一些承包商的价格调升到%。 过去年,本公司生产的机器品质优良性能可靠。今为确保产品质量,唯有稍为调整价格。上述情况,还望考虑。愿能与贵公司保持紧密合作。

回复感谢信

We greatly appreciate your letter describing the assistance you received in solving your air-conditioning problems. We are now in our fifty year of operation, and we receive many letters like your indicating a high level of customer satisfaction with our installation. We are pleased that our technical staff assisted you so capably. We would like you to know that it you need to contact us at any time in the future. Our engineers will be equally responsive to your request for assistance. If we can be of service to you again, please let us know. Thank you again for your very kind letter.

承蒙来信赞扬本公司提供的空调维修工程服务,欣喜不已。五年前开业至今,屡获客户来函嘉奖,本公司荣幸之至。欣悉贵公司识技术人员的服务,他日苛有任何需要,亦请与本公司联络,本公司定当提供优秀技师,竭诚效劳。在此谨再衷心感谢贵公司的赞赏,并请继续保持联络。

请客户征询其它公司

Thank you for your enquiry of May concerning silk blouses. We regret to say that we do not manufacture clothing to your own designs to the highest European standards: Swan Textiles corporation The industrial zone Shekou We supply the factor with all their silk materials, I enclose a swatch of our stock materials for your examination. Should you desire any of these samples made up into finished products , we can supply the swan factory with them. We hope that this will be of help to you and wish you every success in your business dealings.

谢谢月月日来函查询关于纡绸罩衫的事宜。 本公司只生产纡绸布料,供应纺织品批发商和制造厂家,并没有制造成衣,因而未能接受贵公司订货,谨致万分歉意然而,本公司乐意推荐本地一家生产优质男装的工厂,相信可按贵公司设计的款式制造符合欧洲最高标准的服装:蛇口工业区天鹅纺织品公司。 该厂的丝绸布料全由本公司供应,随函了什样本以供查阅,如贵公司认为适合,本公司乐意负责供应所需布料。愿上资料对贵公司有所帮助。 谨祝生意兴隆,事事顺达。

改善服务

Thank you for your letter of January. I apologize for the delivery problems you had with us last month. I have had a meeting with our production and shipping managers to work out a better system for handling your account .We know we made a mistake on your last order . Although we replaced it for you. we want to make sure it does not happen again. We have devised the enclosed checklist to use for each of your future order. It includes your firm’s particular specifications, packing requirements and marking instructions. I believe can service your company better and help you operations run more smoothly with this safeguard. Please contact us if there are any additional points you would like us to include.

感谢月日来信。对上月贵公司更换所需货品,唯恐类似事件再发生,本公司生产运输和出口部经理已商议制订更有效方法处理贵公司事务,并为此特别设计清单。 随信奉上该清单,供贵公司今后订货之用。当中包括特殊规格包装要求和樗说明等栏目,相信此举有助本公司提供更佳服务,促进双方合作。如欲增设任何栏目于该清单上,恳求惠示。

拒绝客户的要求

Thank you for your enquity of are always pleased to hear from a valued regret to say that we cannot agree to your request for technical information regarding our software security fact is,that most of our competitors also keep such information private and sincerely hope that this does not inconvenience you in any there is any other way in which we can help. do not hesitte to contact us again.

月日信收悉,谨此致谢。 来信要求本公司提供有关软件保密系统的技术资料,但鉴于同行向来视该等资料为机密文件,本公司亦不便透露,尚祈见谅。我真诚地希望这样不会对贵公司造成不便。如需本公司协助其他事宜,欢迎随时赐顾垂询。 祝业务蒸蒸日上!

应付难办的客户

We have been doing business together for a long time and we value our relationship of late, we have not been able to provide the kind of service we both want. The problem is that your purchasing department is changing orders after they have been placed. This has led to confusion and frustration for both of our companies. In several instances. you have returned goods that were originally ordered. To solve the problem , I propose that on receipt of an order, our sales staff contact you to verify it. If you decide on any changes, we will amend the order and fax you a copy so that you can check it. I trust this system will cut down on delays and errors, and allow our operations to run smoothly.

承蒙多年惠顾,本公司感激万分。然近来合作出现问题,令服务水准未能符合对方要求,本公司为此提忧不已。 贵公司采部发出定单后,再三更改内容;更有甚者,屡次退回订购之货品,导致了双方公司工作中的混乱和困惑。为避免问题日趋严重,特此在接到定单后,由本公司销售人员与贵公司复核。若需作出改支,本公司把定单修改后电传副本,供贵公司查核。 盼望上述办法经受减少延误,促进双方业务发展。

祝贺新公司成立

It has just come to our attention that you have lately opened your new European headquarters in Brussels. Congratulations on your bold venture. As you know , our companies have had a long business association in the UK. We look forward to collaborating with you in your European venture. Please let us know if we can be of any assistance to you. We will be delighted to help. We wish you the very best of luck and a prosperous future

非正式的预约要求

Could we meet some time this month to discuss the hypermarket proposal? We want to make decision by the beginning of next month. We would very much like to hear your thoughts before we make any definite plans. Could you choose a venue for the meeting? I can fly to London any time, Perhaps you would prefer Lyon or Paris? I leave it to you to choose. I look forward to seeing you again.

您好!未知能否于本月会面,商谈有关特大自助市场的建议呢?我们准备于下月初作出最后决定。在未订下明确计划之前,希望能咨询的意见。敢问能否选定会面地点?在伦敦巴黎或里昂商谈都可以,悉随尊便。 期待与您见面。

物色代理商

Our company manufactures a range of printing presses that are used successfully by companies in over countries. A product specification brochure is enclosed. We are considering expanding our products to new markets and we would appreciate you assistance. In particular , we would like to identify the best agents who are currently serving the printing industryin your region. We are looking for organizations which conduct their business in a truly professional manner. They must be fully conversant with thetechnical side of the printing industry and have a comprehensive understanding of all the features of the lines they represent. We would be very grateful if you could take a few moments to send us the names of three or four organizations that match our shall then contact them to explore the possibility of establishing a mutually acceptable business relationship. Thank you very much for your time and consideration in this matter.

本公司生产的一系列印刷机,获二十多个国家的公司采用。随函附上产品规格说明书,谨供参考。 现为该产品开拓新市场,希望得知贵地区从事印刷工业的代理商资料。如蒙贵公司协助,将不胜感激。如能拨冗寄来数个符合上述要求代理商商号,则感激不尽。本公司将与其联系,研究能否建立互惠互利折业务关系。 右蒙惠告,不胜感荷!

欢迎新代理商

I would like to welcome you to our organization. We are very pleased to have you on our ream. I know that you will be equally proud of our products. Our European sales Representative, Antoine Gerin , will be in touch with you at regular intervals. Please feel to call him any time you have a problem, If I can regular intervals. Please feel free to call him any time you have a problem. If I can ever be of service, please call me. I am planning a trip to France next month, and I am looking forward to meeting you. In the meantime, the best of luck with our product line.

欢迎加入本公司成为我们的一分子。相信您也会以本公司的产品为荣。欧洲销售代理安东尼?格林会定期与联络,遇有问题可与他商讨。若有其他需要,欢迎向我提出。 下月我将赴法国一游,期望能与您会面。谨祝产品销量节节上升。

要求约见

Would you be interested in stocking a radical new departure in laptop computers? I would very much like to brief you on this great innovation. Could we make an appointment? The machine is the same size as most laptops but comes with some totally new features. The retail price will undercut its nearest competitor by at least %.I shall be in the UK from September to October. If you would like to know more, just fax or telex me.

贵公司有没有考虑配置最新型号的手提电脑?本公司诚意推介该崭新产品,盼能预约时间作一介绍。 该电脑体积和同类电脑相仿,但配备多项先进功能。其零售价较同类产品便宜%以上。本人将于月日至月日逗留英国。如蒙拨冗了解该产品资料,烦请函复。

拒绝约见

Thank you for your letter of July regarding your new laptop computer. I regret to say that we cannot agree to your request for an appointment. We currently have the sole agency for another computer company, Under the terms of the contract , We are barred from stocking any other company’s products. The sole agency comes under review in six months’ time . Contact us then and we may be able to consider your new product.

月日有关新型号手提电脑函收悉。 本公司暂未能安排会面,深感歉意。现时正为另一家电脑公司提任独家代理,根据合约条款,不得销售别家电脑公司的产品。该代理权将于六个月后期满。届时烦请再作联系,共商贵产品代理事宜。

同意约见

Thank you for your letter of September. I note that you will bein the UK during the whole of November. We are quite interested by the fashion knitwear illustrated in yourcatalogue. As a fashion Chain. We might consider having some of our own designs manufactured in China. Please let me know when you would like to call on us. The week beginning November would suit me best. I look forward to meeting you and discussing this matter.

感谢月日的来信。欣闻阁下将于月逗留伦敦一个月,望到时能拨冗相会。本公司对贵公司商品目录中的针织时装深感兴趣。现正研究设计款式,在中国制造后寄本公司时装连锁店发售。 如能于月日或其后数天抽空来访,当感激不尽。 期待与您会面,商讨有关事宜。

如何表达在涨价前订货

Thank you for your letter of October 10 for business copiers. We are now sending you our price-list and catalog of the newest types that are under production and we can supply at once from stock.

We want to notice you that prices of copier parts and components have gone up steadily since the second half of the year. Though we have tried hard to keep our quotations down, we are afraid the margin for keeping on going like this will not long. Therefore, we suggest that you will let us have your order before further rises in costs, which will lead to a raise in prices very soon unavoidably.

感谢贵方10月10日关于商用复印机的询函。现随函奉送本公司正在生产的、并有现货供应的最新型号的产品清单和价目表。

我方想告诉贵方,自下半年以来,复印机的零、部件价格一直不断增长。尽管我方尽量压低报价,但恐怕有此余地的时间不会太久。因此,建议贵方在零、部件再次涨价,并不可避免地引起成品涨价之前便向我方订货。

要求及时供货

We understand that you are the agent for the White Tiger ties. We enclose our order for 1000 dozens of the White Tiger ties. Please note that we need these goods rather urgently as Christmas is drawing near. If you could supply goods timely for seasons, we would make repeated orders, provided prices are reasonable. Payment for the enclosed order will be made on a draft at sight under our letter of credit opened in your favor on receipt of your confirmation that the goods are sent out, and can be delivered before 1, December, 2000.

获悉贵公司为“白虎牌领带”的代理商。兹附上1000打白虎牌领带订单一份。

请注意,由于 圣诞节 在即,本公司急需这批货物。如果贵公司能够及时供应时令货品,而且价格公道,我方将继续订货。

此票订单之货款,待确认贵方已于2000年12月1日前发货之后,本公司即向贵公司开出见票即付的 信用证 。

要求代理商报价

We have read in China Daily that you are the exclusive agent for Hi-Fi Corporation of Africa and Asia. Would you please send us price-lists and catalogues of all the Hi-Fi wireless products and terms of payment. Please advise if you would grant special terms for an annual trade over 1 million . dollars. A visit of your representative would be appreciated. Perhaps he could bring the newest samples of the 999 hand phone, an item of growing interest here.

我方从《中国日报》上获知,贵公司为高保真公司在非洲和亚洲的独家代理商。

请惠送该公司所有无线通讯产品的目录、价目表及付款条件,并请告知,如果每年交易额达100万美元以上,是否可获得特别条件。

敬请贵方派代表来与我们洽谈,并携带最新999型手机样品,该产品在此地销路看好。

要求按现金提货方式装运订货

Dear Sir or Madam:

Thank you for your order dated 28 April for 40 widgets. We would like to arrange for immediate shipment. Unfortunately, we do not have sufficient credit information to offer you open account terms at this time. Would it be acceptable to ship this order cash on delivery?

If you wish to receive open account terms for your next order, please provide us with the standard financial statement and bank reference. This information will be held in the strictest confidence.

We look forward to hearing from you.

Yours sincerely,

Hillary

延迟付款

Dear Sir or Madam:

Thank you for your letter dated 24 March. We are very sorry to hear about your company’s current financial problems.

We have considered your request to delay payment of your outstanding balance of US$ until 1 May of this year. We are happy to tell you that we can agree to your proposal.

We must add, however, that this preferential treatment is being given only because of your current circumstances. It cannot be taken as a precedent for our future commercial relationship.

We wish you better times ahead.

Yours sincerely,

Hillary

确认供货

Dear Sir or Madam:

As a result of our recent exchange of information, we have a strong interest to work with your proposal.

Please see the following terms and conditions as a confirmation of the start of our business relationship.

Product Name:

Spec. Number:

Quantity:

Price:

Packing:

Payment:

We hope that this first transaction will come to a successful conclusion for both of us. We look forward to continuing a mutually beneficial trade between our companies.

Yours faithfully,

Hillary

询盘 并邀请访问

We had your enclosed drawings of 5 types of machines in your letter Feb. 2, 2000. Would you please inform us by return of the price, discounts, terms of payment and the time when you can deliver them. If your quotations are suitable and the quality proves good, we’ll be pleased to invite your representative over for detailed discussion.

我方收到贵方2000年2月2日函及随函所附有关5种机械的图纸。

请函报有关机械的价格、折扣、付款方式及最早的交货时间。

如果报价合理并能证明质量优秀,我方将邀请贵方的代表过来详谈。

如何索要产品目录

We get your name and address from your local Chamber of are an importer of plastic products and we would appreciate it if you would send us your catalogue in the new year.

我方从贵公司的商会获知你们的名称与地址。

本公司经营塑料制品的进口业务,希望能够得到贵公司明年的产品目录。

根据广告询价

Seeing your ad in“Family Life” we become interested in your silver wares of court styles. Please quote us for the supply of the items listed on the enclosed query form and give your prices . Shanghai. It would be appreciated if you include your earliest delivery date, terms of payment, and discounts for regular purchases.

我们看过贵公司登在《家庭生活》杂志上的广告,对你们的宫廷银器颇感兴趣。

请贵方按随函附表所列产品提供“.上海”报价,最好包括最快交货日期、付款条件及所能提供的定期购货折价。

承使馆推荐询价

We learn from the our Embassy that you are producing for export hand-made shoes and gloves in natural leather. There is a steady demand here for high-class goods of this type, especially in unique designs. Will you please send us your catalog, export prices and terms of payment, together with any samples you would like to let us examine.

从我国大使馆获悉贵公司制造并出口天然皮革材料的鞋类及手套。

我国有对此类高级产品稳定需求的市场,特别需要样式新颖的产品。请惠送贵公司的产品目录、出口价格、付款条件及所能提供的样品为荷。

按样品询价

We have a large demand for the supply of 50,000 meters brown serge, whose sample is enclosed to show you the shade and quality we require. Please send your samples corresponding to our samples with the most reasonable price . Singapore if you can supply within three months from now.

本公司需要5万公尺棕色斜纹布的大量供货。现随函附送我方所需货物的样品,以示其色调及品质。

若贵公司能在3个月内供货,请送供货样品,并提供新加坡港.最合理的报价。

按产品图片询盘

In your letter of December 3, 2000, we got your enclosed price list and catalogue, we found that one of your goods is to our satisfaction, so we are now post its picture back to you. Would you please inform us in detail its price, terms of payment and terms of shipment. We hope you would quote us the most reasonable price. As we have a large population here, if the goods are sold well, we are sure to place regular orders with you.

收到贵方2000年12月3日函及所附价目单和产品目录。我方看中其中的一种产品,现将其图片寄还。

请祥报该产品的价格、付款方式及装运条件。希望得到贵方最合理的报价。我国人口众多,如果销路好,我方一定会成为贵方的稳定订户。

签订合同函电范文中文 第6篇

请求建立商业关系

Kee & Co., Ltd

34 Regent Street

London, UK

Dear Sirs:

We have obtained your name and address from Dee&Co. Ltd, and we are writing to enquire whether you would be willing to establish business relations with us.

We have been importers of shoes for many years. At present, we are interested in extending our range and would appreciate your catalogues and quotations.

If your prices are competitive we would expect to place volume orders on you.

We look forward to your early reply.

Yours faithfully,

Tony Smith

Chief Buyer

——————————————————————————–

——先生:

我们从蒂科公司得知贵司商号与地址,特此来函,希望能同贵司发展商务关系。

多年来,本公司经营鞋类进口生意,目前想扩展业务范围。请惠寄商品目录与报价单。

如贵司产品价格合理,本公司必定向你方下定单。

恭候佳音。

采购部主任

托尼.斯密思谨上

2000年5月20日

以上文本来自<<;中华文本库>>;之<<;商务谈判及商务公函文本>>;专栏.如需更多相关文本,请自己去该专栏查找.

签订合同函电范文中文 第7篇

中文商务信函的写作格式中文商业商务信函的写作格式 如同一般信函,商业信文一般由开头、正文、结尾、署名、日期等5个部分组成。 (1)开头 开头写收信人或收信单位的称呼。称呼单独占行、顶格书写,称呼后用冒号。 (2)正文 信文的正文是书信的主要部分,叙述商业业务往来联系的实质问题,通常包括: ①向收信人问候; ②写信的事由,例如何时收到对方的来信,表示谢意,对于来信中提到的问题答复等等; ③该信要进行的业务联系,如询问有关事宜,回答对方提出的问题,阐明自己的想法或看法,向对方提出要求等。如果既要向对方询问,又要回答对方的询问,则先答后问,以示尊重; ④提出进一步联系的希望、方式和要求。 (3)结尾 结尾往往用简单的一两句话,写明希望对方答复的要求。如“特此函达,即希函复。”同时写表示祝愿或致敬的话,如“此致敬礼”、“敬祝健康”等。祝语一般分为两行书写,“此致”、“敬祝”可紧随正文,也可和正文空开。“敬礼”、“健康”则转行顶格书写。 (4)署名 署名即写信人签名,通常写在结尾后另起一行(或空一、二行)的偏右下方位置。以单位名义发出的商业信函,署名时可写单位名称或单位内具体部门名称,也可同时署写信人的姓名。重要的商业信函,为郑重起见,也可加盖公章。 (5)日期 写信日期—般写在署名的下一行或同一行偏右下方位置。

签订合同函电范文中文 第8篇

泸河轮胎:

贵公司所租赁的海天汽配大世界东库12—1和16—1/2号仓库,总面积300平方米,现因我公司经营调整,需收回此仓库。我公司已于20xx年8月16日通知贵公司,但贵公司一直不予配合。现按我公司与贵公司签订租赁合同中第三条第三款和第五条第四款第五款的相关规定,我方决定提前终止合同。请贵公司接函之日起于20xx年10月8日前将此仓库腾退归还给海晨农业有限公司,望贵公司能予以配合谅解。

xx有限公司

签订合同函电范文中文 第9篇

For exports, we usually adopt irrevocable Letter of Credit available by sellers’ documentary drafts at sight.

对于出口货款,我们通常采用卖方出具的以即期跟单汇票支付的、不可撤消的信用证支付。

Please open the relative L/C in our favour.

请开立以我方为受益人的有关信用证。

You are requested to extend the date of shipment and the validity of the L/C to June 30 and July 15 respectively.

要求贵方将装运期和信用证有效期分别展至六月三十日和七月十五日。

The best we can do is to request you to amend the L/C according to the stipulations in the contract No. SN-1065.

我们只能要求你方根据第SN-1065号合同规定修改信用证。

We have not received your amendment to the L/C up to date.

至今我们还没有收到你方信用证的修改书。

The unit price has been amended to read (reading) US$ per piece instead of existing.

单价已修改为每个美元而不是原来的单价。

The draft should be drawn under “the documentary credit No. 558/270557 of Midland Bank plc”.

汇票必须按照Midland银行开立的558/270557号信用证开立。

Drafts drawn and negotiated in conformity with the terms of this credit will be honoured on presentation.

一俟提示符合于本信用证规定条款所开立并进行议付的汇票即予兑现。

PACKING 包装

We’ll reinforce them with iron straps.

我们用铁皮带加固。

We’ll pack the goods 10 dozen to a carton, gross weight around 20 kilos a carton.

这种货10打装一箱,每箱毛重约20公斤。

Packing should be suitable for transport by sea.

包装要适合于 海运 。

Packing in sturdy wooden cases is essential. Cases must be nailed, battened and secured by overall metal strapping.

必须用坚实的木箱包装,装箱必须用铁钉钉好,用木版钉住,用一根铁皮钉牢。

The outer packing should be strong enough for transportation. As to the inner packing, it must be attractive and helpful to the sales.

外包装应当坚实牢固,适于运输,至于内包装必须能吸引人,且有助于销售。

We usually pack each piece of men’s shirt in a polybag, half dozen to a box and ten dozen to a wooden case.

我们通常把每一件男衬衣装入塑料袋内,半打装一盒,10打装一箱。

The cover shall be limited to sixty days upon discharge of the insured goods from the seagoing vessel at the final port of discharge.

被保险货物在卸货港卸离海轮后,保险责任以60天为限。

We generally insure . on . sales.

按到岸价交易,我们一般保水渍险。

The additional premium is for the buyer’s account.

增加的费用由买方负担。

We adopt the warehouse to warehouse clause which is commonly used in international insurance.

我们采用国际保险中惯用的“仓对仓”的责任条款。

We cover insurance on the 100 tons of wool.

我们为这100吨羊毛办理保险。

We cannot comply with your request for insuring your order for 130% of its invoice value.

我们不能为你方订货办理按发票金额130%的保险。

This kind of additional risk is coverable at 2‰.

这种附加险的保险费是千分之二。

This risk is coverable at a premium of …%.

这个险别是按。。。%的保险费率投保。

Please cover us on (cover for us) the goods detailed below:…

请对下述货物保险:

Insurance on the goods shall be covered by us for 110% of the CIF value, and any extra premium for additional coverage, if required, shall be borne by the buyers.

将由我方按照到岸价的发票金额110%办理该货的保险,如果需要,额外增加保险的费用将由买方承担。

Since the L/C has been amended as required and everything is now in order, we hope you will ship our order as early as possible.

信用证已按要求修改,现在一切已就绪,望尽早将我方订货装船。

Our customer requests the shipment to be made in five equal lots, each every three months.

我们的客户要求按相等数量分5批装船,每3个月装一船。

We have arranged shipment with freight to be collected at destination.

我们已按运费到付安排装船。

*COLLECT FREIGTH AT DES TINATION 在目的港收运费。

We ask you to do everything possible to ensure punctual shipment.

我们请求贵方应尽一切努力,保证按时装运。

We have shipped your order goods by M/S “Good Luck”, today.

贵方所订购的货物,今天已由好运船运公司装运。

Full set of clean on board ocean Bills of Lading is to be issued to order and blank endorsed and marked “Freight Prepaid”.

开立全套清洁的已装船的 海运 提单,空白抬头,空白背书,并标明“运费预付”。

The consignment has gone forward on s/s “Yantai”.

这批货已由“烟台”号轮装出。

With reference to the 600 sets of Sewing Machines under our Sales Confirmation No. 412, we wish to call your attention to the fact that the date of shipment is approaching, but we still have not received your covering Letter of Credit to date.

关于我方第412号售货确认书项下的600架缝纫机,请注意交货期日益迫切,但至今我们仍未收到你方有关信用证。

Please advise (inform) us (of) the name of steamer.

请通知我们船名。

We are very sorry to inform you that your last shipment is not up to your usual standard.

贵方运到的最后一船产品不符合原来标准,特此奉告。

We shall appreciate your prompt attention to the adjustment of this claim.

就。。。。。。,敬请迅速处理。

We would like to submit this claim to arbitration.

本公司要将索赔一事提出仲裁。

If the cargoes cannot be found within a few days, we will file our claim for the full settlement of them.

若数日内货物不能运到,我们就提出全额清偿索赔。

A claim for damage will be filed on us together with your surveyor’s report as evidence.

具体索赔要求,将随同公证行的检验报告一起提交我方。

However, the B/L shows that when the shipping company received the goods, they were in apparent good condition. The liability is certainly not on our side.

但货运提单显示船公司收到货时,货物外表良好。因此,该损害我方并无责任。

Since this claim was filed two months after their arrival at your port, we regret that it cannot be accepted.

你方于该货抵达你港二个月以后,才提出上项索赔,故我方歉难受理。

This consignment is not up to the standard stipulated in the contract. We are now lodging a claim with you.

这批货的质量低于合同规定的标准,现向你方提出索赔。

We regret very much that you shipped bulk goods not corresponding in quality with the sample.

你们运来的这批货与样品的质量不相符,我们深感遗憾。

One of the cases was badly smashed and the contents were seriously damaged.

其中的一个箱子散架了,里面的东西严重损坏。

We regret that the damages are chiefly due to poor packing which is not adequately reinforced.

很抱歉,损坏主要是由于没有很好加固、包装极差造成的。

There is a difference of 35 tons between the actual landed weight and the invoiced weight of this consignment.

这批货的实际重量和发票上的重量相差35吨。

It is natural that you should be responsible for all the losses resulting from the delay shipment.

当然,你方应对延误装运造成的一切损失负责。

According to the surveyor’s report, the damage was due to rough (careless) handling during transit.

根据检查员报告,损坏是由于运输中操作不小心造成的。

Please check the matter up and let us have your instruction on the disposition of the incorrect shipment very soon.

请核实此事,并尽快通知我们处理误送货物的指示。

We hold the goods at your disposition.

我们保留货物等候你们处置。

The case was broken and its contents were damaged.

箱子破裂,内装货物受损。

These errors on your part cause us to disappoint our important customers.

你方的这些差错导致我方使一些重要的客户失望。

On examination we found that the goods do not agree with the original sample.

经过检查,我们发现货物与原样品不一致。

When unpacking the case, we found the colour unsatisfactory.

开箱后,我方发现颜色不令人满意。

We find that the quality of your shipment is not in conformity with the agreed specification.

我们发现你方来货的质量与所协定的规格不完全一致。

Upon examination, we found you have sent us the wrong goods.

通过检查,我们发现你方发错了货。

We will make up the deficiency in weight in our next shipment.

我们将在下期装运时补上短缺的重量。

This is the maximum concession we can afford. Should you not agree to accept our proposal, we would like to settle by arbitration.

这是我们所作的最后让步。如果你方不同意接受我们的建议,我们想通过仲裁来解决。

In view of our friendly business relations, we are prepared to meet your claim for the 35 tons shortweight.

考虑到我们之间的业务关系,我们准备赔偿35吨短重。

同意修改付款条件

Dear Sir or Madam:

We thank you for your letter dated 6 June and are pleased to acknowledge your order No. 463 of the same date for ceramic tiles.

The modified terms of payment you propose are quite acceptable and a telex has been dispatched to you to this effect.

All the items in your order can be supplied from stock and will be packed and shipped immediately upon the remittance by telegraphic transfer being received.

The following documents will be air mailed to you immediately after shipment is made:

1. Bill of lading in duplicate

2. Invoice, FOB Shanghai in triplicate

3. Guarantee of quality

We will, of course, notify you by telex as soon as your order is shipped.

You can rely on us to give prompt attention to this and any future orders you may place with us.

Yours sincerely,

Hillary

就要求以承兑交单付款作答复

Dear Sir or Madam:

Thank you for your request for a trial delivery of ceramic resistors but regret to say that we cannot agree to your proposal.

As an exception, the best we can do for the trial delivery is to offer you direct payment at sight terms.

If you accept our proposal, you run very little risk, since our brand products are well known for the quality, attractive design and reasonable price. Our lines sell very well all over the world and have done so for the last 30 years. We do not think you will have any difficulty in achieving a satisfactory performance with this item.

If you find our proposal acceptable, please let us know and we can then expedite the transaction.

Yours sincerely,

Hillary

要求开立信用状

Dear Sir or Madam:

This is in regards to your order for 5,000widgets and our sales confirmation No. 341. We would like to remind you that the delivery date is approaching and we have not yet received the covering letter of credit.

We would be grateful if you would expedite the establishment of the L/C so that we can ship the order on time. In order to avoid any further delay, please make sure that the L/C instructions are in precise accordance with the terms of the contract.

We look forward to receiving your response at an early date.

Yours sincerely,

Hillary

修改信用状

Dear Sir or Madam:

Your letter of credit issued by the Royal Bank of Canada has arrived.

Upon further examination, we have found that transshipment and partial shipment are not allowed.

As direct sailings to Portugal are infrequent, we have to transshipment may be necessary. With regard to partial shipment, it would speed matters up if we have in stock instead of waiting for the whole shipment to be completed.

With this in mind, I send you a letter today asking for the letter of credit to be amended to read “part shipment and transshipment allowed”.

I trust this amendment will meet your approval and you will send e-mail to us that effect without delay.

Yours sincerely,

Hillary

延长信用状期限

Dear Sir or Madam:

Thank you for your letter of credit covering your order for 10,000 widgets.

We regret to say that, owing to a delay on the part of our suppliers, we will not be able to get the shipment ready before the end of this month. We faxed you earlier today to that effect.

We expect that the consignment will be ready for shipment in the early part of August. We are arranging to ship it on the Great Wall-sailing from Shanghai on 7 August.

We are looking forward to receiving your faxed extension to the letter of credit so that we can effect shipment of the goods.

We send our sincere apologies for the delay and trust that it will not inconvenience you.

Yours sincerely,

Hillary

请示提供信用资料

Dear Sir or Madam:

Thank you for you interest in our products. We hope the samples we sent you on 5 February were up to your expectations.

We would like to sort out the credit formalities as soon as possible possible so that we can begin trading. Could you provide us that we can begin trading. Could you provide us with the requisite financial information so that we can open your new account immediately?

Please include a recent financial statement, the name of your bank and references,together with any other relevant credit details. The information you provide will, of course, be held in the strictest confidence.

We look forward to a long and prosperous relationship with your company.

Yours sincerely,

Hillary

拒绝赊销

Dear Sir or Madam:

Thank you for your order No. 6565 dated 1 July for 100widgets.

I regret to say that our records show that we do not have sufficient letter of credit. We can fulfill your order only upon the receipt of a confirmed, irrevocable letter of credit.

We are sorry for the delay and await your instructions.

Yours sincerely,

Hillary

September 4,2000

Mr. Rob Subbaraman

Export Manager

Nusantara Trading Co. Ltd.

Jalan Malaks

Jakarta

Indonesia

Dear Mr. Subbaraman,

Order NT-20717

We have received the documents and taken delivery of the above order which arrived at Kowloon on the . Toho Maru.

On checking the goods we found that carton 13 contained only 15,000 Coconut ball pens,although 24,000 had been entered on both the packing list and the invoice.

The full consignment is urgently required to complete orders for three of our major customers so it is absolutely essential that you ship the additional 9,000 ball pens on the earliest possible flight from Jakarta.

This is the third time in the last twelve months that you have short-shipped one of our there is any further repetition of this we will be forced to look for an alternative supplier.

Yours Sincerely,

Leung Suet Chan

Deputy Manager

签订合同函电范文中文 第10篇

性 别:男 身 高:163

婚姻状况:未婚 籍 贯:江西上饶

政治面貌:共青团员 目前所在地:住在外面

• 求职意向

期望职位:淘宝客服、中文商务

职位类型:全职 工作地点:义乌市

工资待遇:1500 住房要求:包吃住

• 工作经验

工作经验:1年

工作经历:

8月份在江西上饶也就是老家进了一个小厂 在里面做光学的` 到,年底没做

• 教育背景

最高学历:中专 毕业院校:上饶县职业技术学校

所学专业:计算机 毕业时间:-8

第一外语:无 水平:普通

计算机能力:熟练 其它能力:

所获证书:计算机等级证书

教育培训经历:

计算机毕业的 有计算机等级证书

签订合同函电范文中文 第11篇

有没有中文的商业信函范文呀?最好是关于给客户介绍产品的

ar Sirs

Have obtained your name from internet. We are pleased to get to know that you are presently on the market for ****(产品), and as a specialized manufacturer and exporter for*** in China, we sincerely hope to establish business relations with your esteemed corporation. Herewith please find our product information as follows

Product: ***

Sizes:****

Packing: ***

If the product we offered above is meet your requirement, kindly inform us in detail.

To know more about our company, kindly visit our website: ******

Please kindly check and reply at your earliest.

Best regards

我是经过多方考证才给您的建议,希望采纳

签订合同函电范文中文 第12篇

Thank you for your letter of 12 April proposing a sole agency for our office machines. We have examined our long and ,I must say ,mutually beneficial collaboration. We would be very pleased to entrust you with the sole agency for Bahrain. From our records, we are pleased to note that you have two service engineers who took training courses at our Milan factory .the sole agency will naturally be contingent on you maintaining qualified aftersales staff. We have drawn up a draft agreement that is enclosed. Please examine the detailed terms and conditions and let us know whether they meet with your approval. On a personal note, I must say that I am delighted that we are probably going to strengthen our relationship. I have very pleasant memories of my last visit to Bahrain when you entertained me so delightfully .I look forward to reciprocating on your next visit to Milan .

My very best wishes to you and your wife.

4月12日建议担任为公室器具之独家代理来信已经收悉。 过去双方合作皆互利互助,能获您的眷顾作我公司于巴林的独家代理,殊感荣幸。 据知您公司两服务技师曾到我公司米兰工厂受训。相信您公司在取得代理权后,仍会继续注重合格售后服务人员的训练。现随信附上协议草稿, 请查实各项条款 ,惠复是盼。 能加强业务,我亦感到欣喜,前次到访巴林,蒙盛情款待,不胜感激。祈盼您莅临米兰时,容我一尽地主之谊。

敬启者;

我们从阿里巴巴得知贵公司的名称。

我们公司是一个专营纺织品的大规模的公司,在世界市场上享有良好的声誉。现在,我方公司将会每月为贵公司能提供新的设计。

我方公司将写信与贵公司建立直接的业务关系。

如果贵公司想要下订单,请告知,如按贵公司的有需要我们将很乐意求提供我们的.设计样本册,为了更好的准备货物如有现货订单,我方在收到你方订单之后三天之内装运。

我们期待你的回复。

敬上,

范文二:

Dear Sirs;

The Bbank of Cchina Shanghai Branch has informed us that your company is a large importer of textiles products. We have the pleasure of introducing ourselves to you ,our company is as a local

the largest textile manufactures in our area. Enclosed please find varies pictures of a variety of our quality textiles picture products.

Besides, we are desirous of the details of your requirement, so as to provide better service.

1 Your specialized in market/

2 Categories of your specialized products

We are looking forward to establishing long-term business relations.

Best regards

范文三:

March 7,2014

Dear sirs,

We have your name from Messrs. Smith Co.

Our company is a large leading cooperation specializing in textiles items. We have been engaged in this line for 20 years, ()and have business relations with many countries in Southeast Asia.

We are writing you to enter into direct business relations with you. We hope you can send us the latest product catalog and pricelist.

We are looking forward to your inquiry.

Yours Sincerely,

Jone Smith

Manager of Import Department

范文四:

Dear sirs,

Thank for your letter of March 7th, informing us of your interest in our product. We look forward to establishing positive business relationship with your corporation.

We are mainly dealing in the export of Chinese light industrial products. We are convinced that our joint business efforts will be to our mutual benefits.

As requested, a booklet including a general introduction of our latest product catalog together with our samples. Should you require any further information, please do not hesitate to let us know.

Yours faithfully,

签订合同函电范文中文 第13篇

各厂家、供应商:

承蒙各厂家、供应商长期以来的大力支持,我司业绩得以蒸蒸日上,在此我司表示衷心感谢!因合同于8月31日合同期满,为了给双方充足的时间进行沟通、考虑,在此我司特提前函告各厂家、供应商,请尽快与我司相关业务人员洽谈相关续约事宜。若需终止合作关系,请提前两个月以书面形式通知我司。我司期望与贵司在秉承互利互惠,诚信协作的理念之上,继续以实现贵我双方共同成长和持续发展的宏远目标而努力。请在收到此函件十个工作日内回传我司,明确是否续签合同,具体合同条款双方另行协商。

特此函告!

清远城市广场益华百货有限公司

六月十二日

签订合同函电范文中文 第14篇

外贸英语商务函电词汇-1

1 ESP: English for Specific/Special Purposes 专门用途英语

2 BE: Business English 商务英语

3 Correspondence for Import & Export 进出口函电

4 Good quality stationery 优质信笺信纸

5 Neat typing 整洁

6 Even spacing 间隔匀称

7 Short paragraphs 段落精短

8 Correct Grammar, Spelling and Punctuation 语法、拼写、标点正确

UNIT TWO INQUIRIES

1 potential business 潜在业务

2 prospective customer 潜在顾客

3 customers of long standing 长期顾客

4 potential supplier 潜在供应商

5 trade fair 贸易博览会

6 the latest issue of 最新一期…

7 integrated software package 完整软件包

8 substantial order 大宗订单

9 quantity discount 数量折扣

10 cash discount 现金折扣

11 list price 标价、目录价格

12 export terms 出口条件

13 pictured/illustrated catalog 带插图的商品目录

14 article number / Art. No. 货号

15 bulk buyer 大买户

16 business concern 商行

17 business relations / relationship 业务关系

18 business status 业务状况

19 commercial counselor 商务参赞

20 commercial counselor’s office 商务参赞处

21 means of packing 包装方法

22 parent company 母公司

23 sales literature 促销资料

24 trading association 贸易关系

25 trade journal 行业刊物

26 firm offer 实盘

27 non-firm offer: offer without engagement 虚盘

28 trade discount 同业/批发折扣

29 bill of exchange (bill / draft; B/E) 汇票

30 documents against payment: D/P 付款交单

31 shipping documents 装运单据

32 line of business 业务/经营范围

33 specific inquiry 具体询价

UNIT THREE REPLIES AND QUOTATIONS

1 regular customer 老顾客

2 be in a position to do 能够

3 for your consideration/reference 供你方考虑/参考

4 promotional novelties 促销小礼品

5 profit margin 利润赚头/幅度

6 by separate post/mail/cover: separately 另邮/函

7 bathroom fittings 浴室设备

8 building contractor 建筑承包商,营造商

9 net price 净价

10 cash with or

签订合同函电范文中文 第15篇

用Word 编排文档时,用户时时刻刻都在使用模板,模板是一类特殊的文档,它可以提供完成最终文档所需要的基本工具。

使用模板可以快速生成所需要文档的大致框架。在Word 中,每一个文档都是在模板的基础上建立的。

Word 默认使用的模板是 Normal 模板。 模板中包含以下元素: 每个文档中的文字和图形,例如,页眉和页脚;插入日期、时间和文件名、文档标题等信息的域;占位符;公司徽标。

用菜单中的命令设置页边距和其他页面版式选项。 样式。

宏项目项。 保存为自动图文集词条的文字和图形。

自定义工具栏、菜单和快捷键。 使用Word 中的模板创建新文档 Word 提供了许多常见文档类型的模板,如备忘录、报告、传真、商务信件、简历等。

可以使用这些模板来快速地创建文档。 下面以创建中文典雅型信函为例,说明如何使用模板来创建文档。

(1)选择菜单中的命令,出现对话框,如图1-16 所示。在Word 中,将模板按照不同的种类分别放在相应的标签中。

例如有关备忘录方面的模板,存放在标签中;有关信函和传真方面的模板,存放在标签中;有关Web 页方面的模板,存放在标签中。 (2)选中选项卡,再单击选择图标。

此时,在右面的框中将显示该信函模板的示意图。 (3)单击按钮,即可创建一份信函,效果如图1-17 所示。

可单击占位符的位置,然后键入所需的文本。例如,单击以将其位置选定,再键入收信人的姓名。

签订合同函电范文中文 第16篇

致:xxx建设集团有限公司

我公司与贵公司经过平等、自愿协商签订了xxx生物技术有限公司成品库、原料库项目工程施工承包合同。合同签订后,我公司已按合同约定履行了各项义务,但贵方严重违约,一再拖延工程施工进度,尤其是钢结构部分工期,没有明确的施工进度和完工日期,未能按约履行施工,在超出合同交工日期三个月后仍未能交工。

在我方多次催促无果的情况下,为维护我方合法权利,使我单位利益不再受损,早日完成施工,特通知贵公司提前终止成品库、原料库钢结构部分的施工承包合同。

由我单位接管贵公司与夏邑宏伟钢结构商社签订的钢结构厂房施工协议,按贵方与夏邑宏伟钢结构商社签订的合同约定由我公司直接对夏邑宏伟钢结构商社付款,并在与贵方签订的总合同款中将钢结构部分的工程款予以扣除。

贵公司与钢构公司合同约定的工程面积及造价如下: 1、工程面积:17070平方x235元/平方=4011450元 总造价4011450元。

贵公司已付给夏邑宏伟钢结构商社 1350000元,余下工程款2661450元由我方支付给夏邑宏伟钢结构商社,并在与贵方签订的总合同中将此项工程款扣除2661450元。

特此通知。

xx建设集团有限公司 zxx生物技术有限公司

盖章签字: 盖章签字:

年12月12日

签订合同函电范文中文 第17篇

敬启者:

您好,敝人以特别诚挚的心向您保举× × ×同学,× ×本性开畅、自动进步,在担当班上的00职务期间,当真尽职,深获师生同等的必定,是位不可多得且令人观赏的门生。

身为× ×的英文教授的我,特别观赏该生的当真向学及谦虚有礼的为人办局势度。特别是该生上课时的伶俐反响更令人记忆深入。× ×曾代表班上参加英文朗读比赛,荣获第00名,更利用课余时候修读英文,以期提拔英文本领,其自动进修的立场和蔼於筹划糊口生涯的本领值得必定。

素仰贵系的精良师资、传授和配置,造就大都的青年学子,今× ×对於机器工程乐趣浓厚,进修欲望也很强,特别盼望能够成为贵系的一员,沐浴春风,在专业知识和技巧上能更上一层楼。盼望您的赞成并帮忙× ×圆梦,至为戴德。

【关于推荐公函5篇】

签订合同函电范文中文 第18篇

开立日期:

保函编号:

致:太平洋海洋工程(舟山)有限公司

地址:浙江省舟山市定海区长白乡前岸新村51号

本保函作为贵方与(以下简称卖方)于年月日就

项目(以下简称项目)项下提供设备(以下简称设备)签订

的号合同的履约保函。

注:必须是国有四大银行即:中国银行、中国建设银行、中国工商银行、中国农业银行(以下简称本行)无条件地、不可撤销地具结保证本行、其继承人和受让人无追索地向贵方支付总额不超过RMB(人民币整),即相当于合同价格的30%。并以此约定如下:

a.如果卖方未能忠实地履行所有合同文件的规定和双方此后一致同意的修改、补充和变动,包括更换和/或修补贵方认为有缺陷的设备(以下简称违约),()无论卖方有任何反对,本行将在收到贵方声明卖方违约的书面通知后七个工作日内按贵方提出的累计金额不超过上述总额的款项和按贵方通知规定的方式付给贵方。

b.本保函项下的任何支付应为免税和净值,对于现有或将来的税收、关税、收费、费用扣减或预提税款,不论这些款项是何种性质和由谁征收,都不应从本保函项下的支付中扣除。

c.本保函的条款构成本行无条件的、不可撤销的直接责任。对即将履行的合同条款的任何变更、贵方在时间上的宽限、或由贵方采取的任何其它行为,均不能解除或免除本行在本保函项下的担保责任。

d.本保函自年____月___日起开始生效。除非本保函提前终止或解除,本保函的到期日为201*年10月30日(以下简称到期日),而所有根据本保函提出之索偿要求(如有),必须在该到期日本行营业时间结束(即北京时间下午17:00整)之前为本行收悉,否则本行无须对贵方负任何责任。无论本保函之正本退还本行与否,本保函在到期日后便完全失效。

e.本保函不得转让或出让。

f.本保函受国际商会《见索即付保函统一规则》(国际商会出版物第458号)管辖并据此进行解释。本保函受_法院非排他性管辖。

授权人签字

**年**月**日

签订合同函电范文中文 第19篇

陳文先生:

首先,謝謝你將問題告知我們。對於我們未能提供令你滿意的貨品,本人衷心向你致歉。

我們向你保證,我們會立即向你免費提供另一件經檢定的貨品,以作更換。我們營業部的李約翰先生會盡快和你聯絡,安排有關事宜。

我們會研究有關問題,找出問題的原因,及盡力避免同樣不幸事情的出現。

我們希望你明白這只是一次意外的_事件,我們會極力維護及不斷提升我們產品的質素及聲譽,我們更珍惜與閣下長久建立的友誼,同時,我們亦會不斷努力,為你提供價廉物美的產品及售後服務。

如有任何問題,歡迎你致電本人。

經理楊善恆

飛鴻貿易有限公司

年月日

签订合同函电范文中文 第20篇

TO:xx超市有限公司标准店

FR:xx分公司

RC:关于xx年1月至xx年12月合约续签事宜

首先感谢贵公司长期以来对我公司各项工作的支持与合作!以及前期双方良好的合作关系的持续!目前前期合作协议已于xx年1月1日到期,为保证双方合作的共同利益,现恳请贵公司将前期合约顺延至12月30日,并依据原合同将xx年11月1日至12月30日之间的货款在1月15日前尽快支付给我公司,以保证后期的正常合作关系! 如有异议?请尽快以公函告之! 互惠互利,共创年节旺旺佳绩!

xx分公司

签订合同函电范文中文 第21篇

(1)品质、数量按照装运港中国商品检验局签发的’证明书。提单上的数量应作为买卖双方交货数量的根据。

(2)买方在装货船到达目的港后,有权对货物的数量和品质进行复检,由买方委托的_________机构负责复检。复检费由买方负责。如发现品质和/或数量与合同不符,买方有权向卖方索赔,索赔证书由买方委托的检验机构出具,但对运输途中品质与数量的自然损失或变化不得提出索赔,索赔期限为货物到达目的港_________天。

签订合同函电范文中文 第22篇

××××××××大学(学院)

介 绍 信

×××:

兹介绍我校×××等同志前往贵单位核实我校学生提供的×××真实性情况,请予接洽。

(院校名称及盖章) 年月 日

关于核实××××××××大学(学院)学生×××

证明材料真实性的函

××市(县、区)公安局:

我校(院)学生×××申请变更身份证号/出生日期,该生提供了落款为贵单位的身份证号码变更证明材料1份。

根据教育部《普通高等学校新生学籍电子注册暂行办法》有关规定,为维护高等教育的公平和公正,防止冒名顶替等违法现象,保护学生的合法权益,烦请贵院协助核实该生所提供的证明材料的真实性和合法性,并请将核实结果反馈我校。

感谢贵院对我们工作的支持与配合!

附件:×××

(院校名称及盖章)年月 日

×××核实结果反馈函

核实结论:

经办人:

签订合同函电范文中文 第23篇

对秘书人员而言,写成一封得体、明确的信,不仅要有对书信内容所涉业务或相关背景的熟悉,还应了解中外书信的基本规范。

中文书信内容的结构,主要由称呼、启词、正文、酬应过渡、祝颂词、签署、日期等七部分组成。

1、称呼 称呼是写信人对受信人的尊称,主要依据相互间的隶属关系、亲疏关系、尊卑关系、长幼关系等而定,一般都用“敬语+称谓”的形式组成。如:“尊敬的王总经理”、“亲爱的刘主任”、“尊敬的董事长先生阁下”等。对某些特殊的内容或与境外华文地区的人员往来还可加上“提称”如:“尊敬的王博士总经理海成先生台鉴”、“亲爱秘书明玉小姐雅鉴”等等。 (顶格写,后面加冒号。)

2、启词 启词是信文的起首语,可有多种表示法。如问候式的“您好”、“别来无恙”;思怀式的“久不通信,甚为怀想”、“去国半载,谅诸事顺遂”等;赞颂式的“新春大吉”、“开张大吉”等;承前式的“上周曾发一传真件,今仍具函,为××事”,“贵公司×月×日赐函已悉”等等。不分对象,不论内容,一律以“您好”为书信之启词,实在极不恰当。此外,公务书信的启词还可用“兹为、兹因、兹悉、兹经、兹介绍、兹定于”;“顷闻、顷悉、顷获”;“欣闻、欣悉、欣逢、值此”,以及“据了解、据报、据查实”等一系列公文用语,以提领全文。(在称呼下面另起一行,前空两格!)

3、正文 正文是书信的主体,是书信能否达到写信人理想效果的关键。一封信可以专说一件事,也可以兼说数件事,但公务书信应该一文一事。正文要清楚、明了、简洁,并注意情感分寸,不应有昵亵轻狂之嫌,也不可显侮蔑轻慢之意。 (在启词下面另起一行空两格。)

4、酬应过渡 正文结束时,可写几句酬应性的话作为全文的过渡。如“我方相信,经过此次合作,双方的友谊将有进一步发展”.又如“再次表示衷心的`感谢”或“代向公司其他同志问候”等等。也有用公务书信的常用结语过渡,如“特此函达、特此说明、特此重申、特此函询、特此致歉”,或“肃此专呈、肃此奉达”,也有“特此鸣谢、敬请谅解、尚祈垂察、务请函复、至希鉴谅”,以及“承蒙惠允、承蒙协办、承蒙惠示、不胜荣幸、不胜感激”等等。 (过渡一下更符合礼仪规范)

5、祝颂词 书信的最后,写祝颂词是惯例。由于写信人与受信人的关系各有不同,书信内容各有不同,祝颂词的写法便呈多种多样。诚祝生意兴隆“等等,有时,往往用简单的一两句话,写明希望对方答复的要求。如”特此函达,即希函复。“同时写表示祝愿或致敬的话,如”此致敬礼“、”敬祝健康“等。祝语一般分为两行书写,”此致“、”敬祝“可紧随正文,也可和正文空开。”敬礼“、”健康“则转行顶格书写。

6、签署 书信的签署以写信人全名为要,不能只签个姓氏或习惯称呼,如”老王、小王、小李、张主任、赵经理“等,而要完整地写成”××部主任张金水“、”××公司经理王富成“或者 ”××公司办公室秘书李倩“、”××部业务员刘震“等。今天,许多书信都以计算机制成,但即使已打印了姓名,仍应再以手书签署一遍,这既表信用,亦示诚意。对某些特殊对象,署名后应有具名语,如”谨上、谨呈、敬述“等,以表示对受件者的尊重。 (通常中文信函写在结尾后另起一行(或空一、二行)的偏右下方位置,但一般E-mail商务信函也可靠左)以单位名义发出的商业信函,署名时可写单位名称或单位内具体部门名称,也可同时署写信人的姓名。

7、日期 日期明确本是应用文写作的基本要素,书信自然不可缺了这一项。日期必须准确,表现出写信人的负责态度,而万一记错日期,也许会因此而误事。(写信日期―般写在署名的下一行或同一行偏右下方位置。)

签订合同函电范文中文 第24篇

一、介绍信 1. Dear Mr/Ms, This is to introduce Mr Frank Jones ,our new marketingspecialist who will be in London from April 5 to midApril on shall appreciate any help you can give Mr Jones andwill always be happy to reciprocate. Yours faithfully 尊敬的先生/小姐, 现向您推荐我们的市场专家弗兰克·琼斯先生。

他将因公务在四月15日到四月中旬期间停留伦敦。 我们将非常感谢您向琼斯先生提供的任何帮助,并非常高兴施以回报。

您诚挚的 2. Dear Mr/Ms, We are pleased to introduce Mr Wang You, our import managerof Textiles Department. Mr Wang is spending three weeksin your city to develop our business with chief manufacturesand to make purchases of decorative fabrics for the shall be most grateful if you will introduce him toreliable manufacturers and give him any help or advice he mayneed. Your faithfully 尊敬的先生/小姐, 我们非常高兴向您介绍我们纺织部的进口经理王有先生。王先生将在你市度过三周,他要与主要的生产厂家拓展商务并为下一季度采购装饰织品。

如能介绍他给可靠的生产厂家,向他提供所需的任何帮助或建议,我们将不胜感谢。 您诚挚的 二、感谢信 Dear Mr/Ms, Thank you for your letter of June 4, enclosing anaccount of the organization and work of your Chamberof Commerce and are very grateful for such a detailed account ofyour activities. This information is certain to helpincrease our future cooperation. Yours faithfully 尊敬的先生/小姐, 谢谢您六月四日的来信及随信附上的说明书,该说明书描述了你们工商总会的工作与组织结构。

对给我们一个你们活动如此详细的描述,我们表示非常感谢。这一信息一定能帮助促进我们未来的合作。

你诚挚的 三、祝贺信 1. Dear Mr/Ms, On the occasion of the 35th anniversary of your NationalDay, please accept our heartiest the trade connections between our countries continueto develop with each passing day! Yours faithfully 尊敬的先生/小姐, 值此国庆三十五周年之际,请接受我们最真诚的祝贺。愿我们两国之间的贸易联系持续发展。

你诚挚的 2. Dear Mr Minister Allow me to convey my congratulations on your promotionto Minister of Trade. I am delighted that many yearsservice you have given to your country should have beenrecognized and wish you success in your new post and look forwardto closer cooperation with you in the development oftrade between our two countries. Sincerely 尊敬的部长先生, 请允许我向您升任贸易部长表示祝贺。多年来你对国家的贡献被认可,欣赏,我非常高兴。

我们祝愿您在新的职位取得成功,期待我们两国在贸易发展上进一步合作。 诚挚的 四、回复信 Dear Mr/Ms, Thank you for your letter conveying congratulations onmy wish also to thank you for the assistance you havegiven me in my work and look forward to bettercooperation in the future. Sincerely 尊敬的先生/小姐, 感谢你来信对我的任命表达的祝贺。

我也感谢您对我的工作给予的支持,并期望未来能有更好的合作。 诚挚的 五、邀请信与答复 1、邀请信 Dear Mr/Ms, We should like to invite your Corporation to attend the 1997 International Fair which will be held from April 29 to May 4 at the above address. Full details on the Fair will be sent in a look forward to hearing from you soon, and hope that you will be able to attend. Yours faithfully 尊敬的先生/小姐, 在上述地址,我们想请贵公司参加于四月二十九日到五月四日举办的1997国际商品交易会,关于交易会的详情我们一周内将寄给你。

希望不久能收到你的来信,并能来参加。 您诚挚的 2、肯定答复 Dear Mr/Ms, Thank you for your letter of March 20 inviting our corporation to participate in the 1997 International Fair. We are very pleased to accept and will plan to display our electrical appliances as we did in previous Li will be in your city from April 2 to 7 to make specific arrangements and would very much appreciate your assistance. Yours faithfully 尊敬的先生/小姐, 感谢三月二十八日来信邀请我们公司参加1997国际商品交易会。

我们乐于参加并计划展示我们前几年生产的电子设备。李先生将于四月二日至七日去你市做具体安排,非常感谢你的协助。

你诚挚的 3、否定的答复 Dear Mr/Ms, Thank you very much for your invitation to attend the 1997 Internationl Fair. As we are going to open a repair shop in your city at that time, we are sorry that we shall not be able to hope to see you on some future occasion. Yours faithfully 尊敬的先生/小姐,。

签订合同函电范文中文 第25篇

(1)开头 开头写收信人或收信单位的称呼。称呼单独占行、顶格书写,称呼后用冒号。

(2)正文 信文的正文是书信的主要部分,叙述商业业务往来联系的实质问题,通常包括: ①向收信人问候; ②写信的事由,例如何时收到对方的来信,表示谢意,对于来信中提到的问题答复等等; ③该信要进行的业务联系,如询问有关事宜,回答对方提出的问题,阐明自己的想法或看法,向对方提出要求等。如果既要向对方询问,又要回答对方的询问,则先答后问,以示尊重; ④提出进一步联系的希望、方式和要求。

(3)结尾 结尾往往用简单的一两句话,写明希望对方答复的要求。如“特此函达,即希函复。”

同时写表示祝愿或致敬的话,如“此致敬礼”、“敬祝健康”等。祝语一般分为两行书写,“此致”、“敬祝”可紧随正文,也可和正文空开。

“敬礼”、“健康”则转行顶格书写。 (4)署名 署名即写信人签名,通常写在结尾后另起一行(或空一、二行)的偏右下方位置。

以单位名义发出的商业信函,署名时可写单位名称或单位内具体部门名称,也可同时署写信人的姓名。重要的商业信函,为郑重起见,也可加盖公章。

(5)日期 写信日期—般写在署名的下一行或同一行偏右下方位置。

签订合同函电范文中文 第26篇

依照《xxx合同法》,如本合同在履行中出现争议,由双方当事人协商解决;也可向合同签订地的人民法院申请诉讼。

甲方(公章):_________

乙方(公章):_________

法定代表人(签字):_________

法定代表人(签字):_________

_________年____月____日

_________年____月____日

签订合同函电范文中文 第27篇

信息xx有限公司:

本公司(xx育咨询有限公司)于20xx年6月3日与贵公司(xx科技有限公司)签订的《教育合作协议》,贵公司从未按合同要求履行。按照本合同中第四款第二条的相关规定,本公司决定终止合同。请贵公司于接函之日起,一个工作日内将回复函签字,盖工章后传真至本公司。经与合同签订责任人(余立君)协商,退回款项将于本《合同终止函》生效后的十五工作日内将首付款肆万元人民币(¥40000元)结清。

甲方单位(盖章):代表人(签字):

年 月 日

乙方(盖章):代表人(签字):

年 月 日

【终止合同公函5篇】

签订合同函电范文中文 第28篇

致:河南省交通基本建设质量检测监督站

鉴于(检测单位全称)(下称“检测单位”)与河南省交通基本建设质量检测监督站(下称“招标人”)签订检测合同协议书,并保证按合同规定承担该项目的实施和完成的检测任务,我行愿意出具保函为其担保,担保金额为人民币(大写)贰拾万元(¥元)。

本保函的义务是:我行在接到招标人提出的因检测单位在履行合同过程中未能履约或违背合同规定的责任和义务而要求索赔的书面通知和付款凭证后的14天内,在上述担保金额的限额内向招标人支付该款项,无须招标人出具证明或陈述理由。

我们还同意,任何对合同条款所作的修改或补充都不能免除我行按本保函所应承担的义务。

本保函在担保金额支付完毕,或在检测单位完成检测项目,通过报告评审并提交检测报告后28日起失效。

担保银行:(银行全称)(盖章)

法定代表人

其授权的代表人:(职务)

(姓名)

(签字)

签订合同函电范文中文 第29篇

本合同由双方代表在_________签字,有关合同生效,终止及其它规定与_________号协议的规定相同。

卖方(盖章):_________买方(盖章):_________

代表(签字):_________代表(签字):_________

_________年____月____日_________年____月____日

签订地点:__________________签订地点:__________________

卖方:_________

地址:_________

邮码:_________

电话:_________

法定代表人:_________

职务:_________

国籍:_________

买方:_________

地址:_________

邮码:_________

电话:_________

法定代表人:_________

职务:_________

国籍:_________

买卖双方在平等互利基础上,订立下列合同条款,共同信守。

第一条品名、数量、价格:_________。

第二条包装:_________。

第三条保险:由买方按发票金额100%投保。

第四条唛头:_________。

第五条装运口岸:_________。

第六条目的口岸:_________。

第七条装运期限:_________。

第八条付款条件:买方应通过买卖双方同意的银行,开立以卖方为受益人的、不可撤消的、可转让和分割的信用证。该信用证凭装运单据在_________银行见单即付。该信用证必须在_________前开到卖方。信用证有效期限为装船后15天在_________到期。第九条装运单据:买方应提供下列单据。

1.已装船清洁提单;

2.发票;

3.装箱单;

4.保险单。

第九条装运条件:

1.装运船由卖方安排,允许分批装运,并允许转船;

2.卖方于货物装船后,应将合同号码、品名、数量、船名、装船日期以电报通知买方。

第十条索赔:卖方同意受理因货物的质量、数量和(或)规格与合同规定不符的异议索赔,但卖方仅负责赔偿由于制造工艺不良或材质不佳所造成的质量不符部分。有关安装不当或使用不善造成的索赔或损失,卖方均不予受理。提出索赔异议必须提供有声誉的、并经卖方认可的公证机构的检验报告。有关质量方面索赔异议应于货到目的地后3个月内提出,有关数量和(或)规格索赔异议应于货到目的地后30天内提出。一切损失凡由于自然原因或属于船方或保险公司责任范围内者,卖方概不受理。如买方不能在合同规定期限内将信用证开出,或者开来的信用证不符合合同规定,而在接到卖方通知后,不能按期办妥修正,卖方可以撤销合同或延期交货,并有权提出赔偿要求。

第十一条不可抗力:因不可抗力不能如期交货或不能交货时,卖方不负责任。但卖方必须向买方提供有权机构所出具的证明。

第十二条仲裁:凡因执行本合同或与本合同有关事项所发生的一切争执,均由双方通过友好协商方式解决。如不能取得协议时,则在被告国家根据被告国家仲裁机构的仲裁程序规则进行仲裁。仲裁裁决是终局的,对双方具有同等的约束力。仲裁费用,除仲裁机构另有决定外,均由败诉方负担。

第十三条其他:对本合同的任何变更,需双方商定达成书面协议经双方签字后,方为有效,任何一方在未取得对方书面同意前,无权将本合同规定的权利及义务转让给第三者。

第十四条本合同于_________年_________月_________日在_________市用_________文签署,正本一式_________份,买卖双方各持_________份,具有同等效力。

卖方(盖章):_________买方(盖章):_________

法定代表人(签字):_________法定代表人(签字):_________

委托方:_________

地址:_________

邮码:_________

电话:_________

总代理方:_________

地址:_________

邮码:_________

电话:_________

第一条总则

委托方与总代理方(被委托方)在平等、互利、自愿的原则上,经充分协商,达成总代理协议,共同信守。

委托人指定的总代理人系独家全权代表,委托人授权其代表可根据协议所列的条款和条件,与卖方洽谈欲引进的技术的价格及其他有关事项。

第二条定义本协议术语的意义如下:

“佣金”系按本协议所列的条款和条件由委托人按照条款支付给总代理人的佣金。

“许可证协议”,指委托人与卖方所签订的技术转让或许可证协议,包括与技术有关的于任何时候所作的补充、修改和增补的技术,由卖方出售、转让该技术并向委托方予以报价。

“价格”系指委托人为引进该项技术而支付给卖方的款额。

第三条总代理

委托人指定其总代理人,系为独家全权总代理,代表委托人与卖方洽谈引进该项技术应付的价款及有关许可证协议的条款和条件,并代表委托人联系有关事项。总代理人愿意接受此委托。

在协议有效期内,委托人不得指定其他任何人为其代理人洽谈引进该项技术的价格及有关许可证协议的条款和条件,或代表委托人联系有关任何事项。

根据协议,总代理人作为委托的独家全权代理,代表委托人洽谈本许可证的协议为引进该项目,为此,一旦成交,予以承认并生效。委托人与卖方洽谈该项技术的价格及其他条款和条件,经谈妥各方当事人正式签署许可证协议及总代理取得佣金,其总代理终止。

本协议的委托人与总代理人不因委托代理成合股关系,亦不因此获得本协议指定范围外的代理权。

第四条总代理人的职责

必须努力与卖方洽谈,向卖方取得最好的价格及最优惠的条款和条件,便于委托人获得该项技术的转让并尽速签订许可证协议。

在洽谈转让及引进该项技术的过程中,总代理人与卖方洽谈中若出现任何争议、分歧或僵局,应立刻向委托人提供有关详情,并就此事与委托人磋商。

应采取确实有效的办法为委托人取得该项技术并签订许可证协议。

在本协议有效期内,未经委托人书面同意,总代理人不得:

(1)除委托人指定的全权代理有关事项外,不得自命为委托人代理任何事项;

(2)以委托人的名义允诺或解决事宜,以委托人的信用作担保,代表委托人作出任何保证或陈述,或使委托人承担任何责任或业务;

(3)与卖方议定转让或获得该项技术的价格及有关条款和条件;

(4)不论以任何方式从委托人处获得的信息资料,皆属秘密,仅能为引进技术用,不得泄露。

第五条委托人的职责

代理人当代表其委托人与卖方商定价格、条款和条件时,或将转让技术的价格条款和条件书就许可证协议时,或就有关问题提出要求时,委托人须立即向总代理人给予指示。

委托人应及时满足代理人的要求,向总代理人提供有关业务所需的信息,便于总代理人与卖方洽商转让和获得该项技术。

第六条佣金

委托人同意支付给总代理人价格总金额的百分之_________(_________%)的佣金。佣金于许可证签署之日以_________支付。届时不得以任何借口延迟,应即时支付。

第七条终止协议

如遇有下列任何条件或情况时,委托人须以书面方式通知总代理人:按协议规定总代理人不履行或不遵守其职责或义务时,或当收到委托人就总代理人不履行或不遵守其职责的通知后的30天内,仍置之不理,则立刻终止本协议对代理人的委托。

按照本协议规定期满或终止对总代理人的委托,不论出于何种原因,均不妨碍协议各方面的权利和义务。

当届满和终止对总代理人的委托时,按下述条款办理:

(1)总代理人应立即将持有与委托人业务有关的票据、备忘录、记录稿件或其他文件交还给委托人。

(2)按照本协议规定,于终止对总代理人委托的5天内,委托人将佣金(按条规定应支付尚未付清部份的佣金)支付给代理人。

按本协议规定不论出于何处原因届满或终止对总代理人的委托,本协议仍然予以履行或遵守其条款,对各方均有约束力并付之实施。

第八条分代理或转让

非经委托人书面同意,总代理人不得将协议之任何义务或责任转让给非经委托人指定的分代理,不论经委托人如何同意的由总代理人委托的分代理,根据协议的规定不得免除代理人的任何权利、义务或责任。

非经总代理人书面授权,委托人不得将本协议规定的任何权利、义务或责任予以转让或转移给他人。

本协议对委托人、总代理人及各方指定的继承人均具有同等的约束力,并确保实施。

第九条修改

委托人与总代理人签订的引进技术协议书,包括整个协议书和备忘录,立即取代委托人与总代理人对该项技术以往的全部协议和安排,后者自本协议签署之日起,即告终止。除非经本协议当事人签署的书面通知,否则本协议不得作任何修改和变更。

第十条法律适用

本协议根据签字时_________国现行的有关法律、法令和条例制订。然而,在协议生效后,由于_________国颁布了新的法律、法令、条例,或对原有的法律、法令和条例进行了修改,致使委托人和总代理人中任何一方的经济利益发生重大的变化,应及时协商,并对本协议的有关条款作必要的修正和调整,以维护委托人和总代理人在协议中的正常的经济权益。

第十一条争议的解决

在执行本协议中所发生的或与本协议有关的一切争执,首先应由委托人和总代理人友好协商解决。

若协商不能解决,在_________国仲裁委员会根据该委仲裁程序仲裁。

仲裁裁决是终局的,对委托人和总代理人都有约束力,仲裁费由败诉方负担。

第十二条语言

本协议以英文和中文书写,两种文字均为正式文本,具有同等法律效力。

第十三条通知

凡有关本协议的通知、请求或其他通讯往来,须以文字为准,可采用书信、电传、电报方式按对方地址寄发对方。

本协议于_________年_________月_________日在_________签署。

委托人(盖章):_________ 总代理人(盖章):_________

代表(签字):_________ 代表(签字):_________

职务:_________ 职务:_________

签订合同函电范文中文 第30篇

__________先生/女士

您好:您与本公司签订的最近一期劳动合同即将于______年____月___日到期,请于合同到期前与公司确定您是否续签合同的意见。若在合同到期前收不到您的是否续签的意见,公司将视同您不愿意续签合同处理。

您可以通过以下任意一种途径确定您的意见:

1、在本征询单的“个人回执”栏填写个人意见送到人事部门。

2、以书面方式向人事部门确认您的个人意见。

公司人事部

年 月 日

签订合同函电范文中文 第31篇

其主要作用是在商务活动中用来建立经贸关系、传递商务信息、联系商务事宜、沟通和洽商产销;询问和答复问题、处理具体交易事项。其种类包括联系函、推销函、订购函、确认函、索赔函等多种。

文种特性〔一)语气口语性每一封商务信函的往来都是不同的企业之间或者企业领导者彼此之间的一种情感交流。人都是感性的,所以商务信函更多地体现了感性的一面。

而不是人们想象的商务信函应该用一种特殊的“生意腔”,信函读起来使人感到非常热情、友好,就像朋友之间的谈话那样简单、自然、人性化。无论是歉意的道歉函,还是善意的劝说函,或者购买函,完全可以通过信函中的语气、语调来表现。

(二)内容直接性企业每天都要阅读大量信函文件。商务信函不需要用华丽的词句。

所以,商务信函要写得简明扼要,短小精悍,切中要点。用简洁朴实的语言来写信函,使信函读起来简单、清楚、容易理解。

当涉及数据或者具体的信息时,如时间、地点、价格、货号,等等,要用语精确,使交流的内容更加清楚,这更有助于加快商务活动的进程。(三)态度真诚性商务信函要能够充分体现真诚、礼貌。

不管说什么,都要带着诚意去说。把写好的商务信函拿起来读一遍,确保如果此时对方正在电话中与你通话,他一定能够感受到你的自然、真诚和礼貌。

这里所说的礼貌,并不是简单用一些礼貌用语,而是。

签订合同函电范文中文 第32篇

约定 Appointments

实例一:

Dear Mr./Ms,

Mr. John Green, our General Manager, will be in Paris from June 2 to 7 and would like to come and see you, say, on June 3 at . about the opening of a sample room let us know if the time is convenient for you. If not, what time you would suggest. Yours faithfully,

尊敬的先生/小姐

我们的’总经理约翰格林将于六月2日到7日在巴黎,有关在那开样品房的事宜,他会于 六月3日下午2:00点拜访您。

请告知这个时间对您是否方便。如不方便,请建议具体时间。 您诚挚的

实例二:

Dear Mr/Ms,

I represent the W/P Electronics Company in Dallas, and will be in Kunming from next Monday to Friday, (October 5-9). I should like to call on you to discuss our new monitor. Would 0930 hours on Tuesday, October 6 be convenient?

I shall be in Beijing, at the Great Wall Hotel, from Tuesday, September 29, until Sunday, October 4, where a message will reach me. If the day is not convenient, will you please suggest another. Yours faithfully

尊敬的先生/小姐

我是达拉斯W/P电子公司的代表,将于下周一到周五(10月5-9日)住留昆明。我乐于请您商讨我们新的显示器。星期二即10月6日上午09:30是否方便? 从周二,即9月29日,我将住在北京的长城宾馆,直到周六,即10月4日,在那会有通知给我。如商讨日期不方便,请另外建议。

签订合同函电范文中文 第33篇

11)We are pleased to send you by parcel post a package containing… 很高兴寄你一邮包内装…

12)We have the pleasure in acknowledging the receipt of your letter dated… 欣获你方…月…日来信.

13)We acknowledge with thanks the receipt of your letter of… 谢谢你方…月…日来信.

14)We have duly received your letter of … 刚刚收悉你方…月…日来信.

15)We thank you for your letter of …contents of which have been noted. 谢谢你方…月…日来信,内容已悉.

签订合同函电范文中文 第34篇

有限公司:

公司(以下简称“甲方”)与 公司(以下简称“乙方”)于20 年 月 日签订《 合同》。但贵司却未如实认真履行合同约定,具体如下:1、按照合同 条 款:乙方应 。但(现场实际情况) 。2、按照合同 条 款:乙方应 。但(现场实际情况) 。 3、按照合同 条 款:乙方应 。但(现场实际情况) 。基于以上原因?根据按合同第 条违约责任第款“乙方有违反协议中第条、第 条所列情形的甲方有权从当期应结费用中扣除相应金额、追偿损失并有权单方解除合同”以及按照《 法》第 条第 款的规定?甲方作出如下 决定 : 1、解除双方签订的《 合同》。 2、乙方在收到本函 日内?自行前往甲方仓库办理工作交接和各项给用的结算。 3、若乙方未在上述期间办理交接和结算事宜?甲方保留运用 法律 手段实现及向乙方要求赔偿甲方因上述原因造成一切损失的权利。

特此函告

有限公司

20 年 月 日

签订合同函电范文中文 第35篇

外贸行业竞争激烈,如果能熟练掌握外贸英语无疑会增强自身的竞争力!今天就从实用的外贸英语函电学起吧!

怎样建立贸易关系呢?

Dear Sirs,

We have obtained your address from the Commercial Counsellor of your Embassy in London and are now writing you for the establishment of business relations. We are very well connected with all the major dealers here of light industrial products, and feel sure we can sell large quantities of Chinese goods if we get your offers at competitive prices. As to our standing, we are permitted to mention the Bank of England, London, as a reference.

Please let us have all necessary information regarding your products for export.

Yours faithfully

一般询盘信 for general inquires1. 告知信息来源,简单的自我介绍2. 指示indicating写这封信的意图,例如提供产品目录catalogue样品和报价。3. 陈述下单和期望得到发盘的可能。 具体询盘信 for specific inquires1. 指示名字和货物请求描述,包括规格和数量。2. 询问是否给一个期望可能的折扣、付款条款和交货时间3. 陈述下单和期望得到发盘的可能。 发盘信 for letter making offers 1. 如果你接受其中一个,表达你收到询盘的感谢。2. 发盘并阐述所有货物细节和主要运输条款。3. 表情这段发盘的有效性或者重点说明此发盘是没有实际约定效力的。4. 在货物和价格上做有效的讨论吸引顾客对其他产品的兴趣。5. 表达你对此订单的期望。 Trade fair 商品交易会 trial order 实订 non-firm offer 虚盘 Please quote us your best discount off your list price for this quantity.订购贵方这样大数量的产品,请以低于价目表内折扣报价。 The margin on this order is very small and we hope you will allow us an extra discount of 5%.本订单利润甚微,盼贵方惠予额外5%折扣。 Since the above price is subject to alteration, we urge you to place your order promptly.鉴于以上价格可能还有改动,我们请您务必从速订购. The inventory will be disposed of over the next twelve weeks.在未来十二个星期将进行清仓处理。 The developed markets impose higher requirements on brand and we are focusing our efforts on enhancing our brand management.发达市场对品牌的要求很高,目前我们致力于加强品牌管理。 How many installments did it take to pay off the loan?需要分几期还清贷款? The offer is valid until June 2nd , after which date the term and price should be discussed again. 此盘有效期至,在这个时间之后价格就需要重新讨论。

1. 价格谈判For letter of price negotiation:价格问题互相磋商感谢发盘、表示遗憾不能接受并给出理由、给出还盘、表达你的期待。 2. 拒绝还盘declining a counter-offer:收盘人对发盘人的条件不同意、说明拒绝原因。表达收到还盘的感谢和惊讶、拒绝接受还盘并阐述理由、希望尽快收到合作的可能。 3. 接受还盘acceptance of counter-offer:同意条款感谢、宣布你接受,阐述你想要的条款、说明你已经附上订单表格,合同,销售确认书,需要的话盖章、表达你希望项目可以进展顺利和成功,并扩展未来的业务。 4. 订单部分拒绝partial rejection :提出替代方案表达感谢、表达遗憾不能接受订单并给出理由、提出替代方案 We are pleased to have concluded business on usual terms.我们很高兴按照惯常条款达成交易。 Your price is not on a level with the current market.你方价格与当前市场不符。 To step up the trade, we are prepared to lower our price by 5%.为了加快贸易,我们准备把价格降低5%。 If you cannot accept, please make best possible counter-offer.如果你不接受,请尽可能的还盘。 We are obliged to decline fresh order as we cannot expect new supplies to come in.我们不得不拒绝新订单,因为我们不能指望有新的供应。 The market has declined in the last few weeks.市场在过去几周已经下跌。 We strongly recommend your acceptance for our stock are running low.我们强烈建议你方接受,因为我们的存货正在减少。 If later on you can see any chance to do better, please let us know,如果你能出更好的价格。请告诉我们。 They have adjusted their product structure to the changing world market.他们调整了产品结构以适应不断变化的市场。 Our offer is competitive and we cannot lower our price any more.我方的报价是具有竞争力的,我们不能再降价了。 This is our bottom price.这是我们的低价。 If you compare our price with that of others, you will find it acceptable.如果你与别人比较价格,你会发现可以接受。 In view of your business amount, we would agree to meet you half way.鉴于你方业务量,我们同意各让一半。

1. 订单信商品的完整描述包括型号数字大小颜色或者其他相关信息、数量、时间和装运方式、每个项目的价格、包装、支付。 2. 寄送合同信确认交易赞成、表明你已经附订单表格,合同,销售确认书、表明回报期望的柜台签名,保证和希望,合同需要进展顺利和成功,相互业务会在未来扩展。 We can ensure you regular supplies of these materials if you pay for them in good time.如果你们能按时付款,我们可以保证定期向你们供应这些材料。

投诉与处理ComplaintsandAdjustment

` Nusantata Trading Co. Ltd. Jalan Malaks Jakarta

Indonesia

Tel : 62 21 380000000 Fax: 62 21 380000001

January 18, 200#

Ms. Leung Suet Chan

Deputy Manager

New Times Trading Company Limited

13-14/F., Industry Building

35 Harbour Road, Wanchai

Hong Kong

China

Dear Ms. Leung

Order NT-20717

Thank you for your fax of 17 January. We are extremely sorry to learn that an error was made in carton 13 of the above order.

The missing 9,000 ball pens were sent this morning by Cathay Airways and the documents have alreadly been forwarded you.

We greatly regret the inconvenience caused by this and the previous two errors and offer ore sincere apologies. We can assure you that every effect will be made to ensure that similar errors do not occur again.

Yours sincerely

Rob Subbaraman

Export Mangager

代理Agencies

The chamber of Commerce

Casilla 593 Lima 100. Avenida Gregorio Escobedo 398.

Jesus Maria, Lima 11 Tel: (51-1) 4630000 Fax: (51-1) 46300001

3rd September 200#

Mr. Sun Xingwang

President & CEO

Huating Electrial Appliance PLC.

1112 Nanjing Road

Shanghai 200040

China

Dear Mr. Sun:

We thank you for your letter of the 23rd August requesting addresses of possible agents for your products.

On the attached list we have given names and addresses of three firms who in our opinion would be able to provide you with the required services, and would be interested in your proposition.

Very truly yours.

Oscar Olender

Executive Chairman

Attachment

货物运输函电范例

CHINA TRANSWORLD SHIPPING CORPORATION

3333 Binhai Street,Liaoning,China

Tel: (0411)5000000 Fax:(0411)5000001

Zip code:116001

September 13,2003

Goodman

Senior Shipping Clerk

Northgranary Cereals,Inc.

616 Taiyangdao Street

Harbin 116001

Dear :

Thank you for your fax of September 11. We are pleased to inform you that we have been able to secure the vessel you asked for.

She is the SS Bohai and is docked at present in has a cargo capacity of eight thousand tons,is a bulk carrier,and has a speed of 24 knots which will certainly be able to make the number of trips you mentioned.

Please fax us to confirm the charter and we will send you the charter party.

Yours sincerely,

Liu Hanchen

Charter Department

I enclose an illustrated supplement toour catalogue. It covers the latest designs which are now available from stock. We are most gratified that you have, for several yeas. Include a selection of our products in your mail-order catalogues. The resulting sales have been very steady. We believe that you will find our new designs most attractive. Theyshould get a very good reception in your market. Once you have had time to study the upplement , please let us know if you would like to take the matter further. We would be very happy to send samples to you for closer inspection. For your information, we are planning a range of classical English dinner services which ,should do well in the North American market.

We will keep you informed on our progress and look forward to hearingfrom you.

随函寄奉配有插图的商品目录附页,介绍最新设计的产品。贵公司的邮购目录多年来收录本公司产品,产品销售成绩理想,特此致以深切谢意。最新设计的产品巧夺天工,定能吸引顾客选购。烦请参阅上述附页,需查看样本,请赐复,本公司乐意交劳。本公司现正设计一系列款式古典的英国餐具,适合北美市场需求。如感兴趣,亦请赐知。愿进一步加强联系,并候复音。

We insist on a letter of credit.

我们坚持用信用证方式付款。

As I’ve said, we require payment by L/C.

我已经说过了,我们要求以信用证付款。

We still intend to use letter of credit as the term of payment.

我们仍然想用信用证付款方式。

We always require L/C for our exports.

我们出口一向要求以信用证付款。

L/C at sight is normal for our exports to France.

我们向法国出口一般使用即期信用证付款。

We pay by L/C for our imports.

进口我们也采用信用证汇款。

Our terms of payment is confirmed and irrevocable letter of credit.

我们的付款条件是保兑的不可撤消的信用证。

You must be aware that an irrevocable L/C gives the exporter the additional protection of banker’s guarantee.

你必须意识到不可撤消信用证为出口商提供了银行担保。

Is the wording of “confirmed” necessary for the letter of credit?

信用证上还用写明“保兑”字样吗?

For payment we require 100% value, irrevocable L/C in our favour with partial shipment allowed clause available by draft at sight.

我们要求用不可撤消的、允许分批装运、金额为全部货款、并以我方为抬头人的信用证,凭即期汇票支付。

What do you say to 50% by L/C and the balance by D/P?

百分之五十用信用证,其余的用付款交单,您看怎么样?

Please notify us of L/C number by telex immediately.

请立即电传通知我方信用证号码。

The beneficiary of the L/C is to be China National Corporation, Beijing.

信用证的受益人为中国工艺品进出口公司北京分公司。

Will you please increase the credit to $1000?

能不能把信用证金额增至1000美圆?

The credit is short opened to the amount of RMB100.

信用证的金额少开了人民币100元。

Your L/xxxo. 48 is short of $29.

你方第48号信用证少开了29美圆。

Many banks in Europe are in a position to open L/C and effect payment in Renminbi.

欧洲的许多银行能够开立信用证,而且用人民币支付。

I open a letter of credit in Renminbi with a bank in .

我在美国的一家银行开立了人民币信用证。

The Barclays Bank in London is in a position to open letters of credit in Renminbi against our sales confirmation or contract.

伦敦巴克莱银行可以凭我们的销售确认书或合同开立人民币信用证。

When do I have to open the letter of credit?

顺便问一句,您几时开立信用证呢?

When can you arrange for a credit under the new import license?

按照新的进口许可证规定,你方什么时候能开出一张信用证?

Please open letter of credit in good time.

请及时开出信用证。

We’ll open the letter of credit at sight.

我们会按时开证的。

I agree to use letter of credit at sight.

我同意用即期信用证付款。

Is the credit at sight or after sight?

信用证是即期的还是远期的?

Our letter of credit will be opened early March.

我们在3月初开出信用证。

We’ll open the credit one month before shipment.

我们在装船前1个月开立信用证。

Please open the L/C 20 to 30 days before the date of delivery.

请在交货前20到30天开出信用证。

This letter of credit expires on 15th July.

这张信用证7月15日到期。

The validity of the L/C will be extended to 30th August.

信用证的有效期将延至8月30日。

Will you persuade your customer to arrange for a one-month extension of L/C

你们能不能劝说客户将TD204号信用证延期一个月?

To do so, you could save bank charges for opening an L/C.

这样做,你们可以省去开证费用。

It’s expensive to open an L/C because we need to put a deposit in the bank.

开证得交押金,因此花费较大。

We pay too much for such a letter of credit arrangement.

这种信用证付款方式让我们花费太大了。

There will be bank charges in connection with the credit.

开立信用证还要缴纳银行手续费。

A letter of credit would increase the cost of my import.

信用证会增加我们进口货物的成本。

The seller will request to amend the letter of credit.

卖方要修改信用证。

Please amend L/C as follows.

请按下述意见修改第205号信用证。

Your refusal to amend the L/C is equivalent to cancellation of the order.

你们拒绝修改信用证就等于取消订单。

签订合同函电范文中文 第36篇

省教育厅科技与产业处:

尊敬的教育厅科产处领导,您好!20xx年8月我院收到贵单位“关于做好20xx年度江苏高等学校优秀科技创新团队申报工作”的通知。随后,我院组织开展了申报工作。经团队负责人申报,院学术委员会评审,院长办公会讨论决定,现拟推荐“房世龙”团队(研究方向:杆系式混凝土异形结构单元防洪护岸导流机理及应用研究)参加本次评选。

我院承诺严格按照申请书填报的经费内容配套经费,特此说明!

南通xxx技术学院

9月5日

签订合同函电范文中文 第37篇

xxx省人大会:

为在振兴东北老工业基地的过程中,切实有效地发挥当地xxx部门的职能作用,现推荐xxx局主要负责人为xxx省人大代表。

_xxx局是经_批准的_14个直属xxx局之一。成立于xx年8月22日。主要职能是负责xxx水系水上交通安全监督、防止船舶污染水域及船舶和水上设施检验。

xxx省水运经济健康有序的发展,要求水上交通安全监督人员反映民意,谏言献策;确保当地水上交通安全形势稳定,需要xxx局主要负责人担当桥梁纽带,参政议政。提供这样的平台,有助于xxx人在更好地服务xxx省经济社会发展全局、服务社会主义新农村建设、服务人民群众安全便捷出行的过程中,发挥更为突出显要的作用。

恳请予以审议,回复为盼。

附件:1、xxx局基本情况

2、xxx局职责

_xxx局

二月七日

【推荐公函模板】

签订合同函电范文中文 第38篇

甲方接受乙方提供的有承租_______________居间意向的合作。甲方负责在_______________范围内寻找符合承租人条件的房屋并负责带领有意向承租_______________居间的承租人到现场看房。

乙方向甲方提供有诚意承租_______________居间意向的承租人。并保证有诚意承租_______________居间意向的承租人情况的真实性。

乙方按甲方的要求如实地填写如下客户资料:

客户姓名:_____________国籍:_________

工作单位:___________________________

客户电话:____________________________

单位地址:___________________________

房屋坐落于:___________________________□;楼房为______室______厅_____卫□;

无装修□;____一般装修□;____精装修□;_____防盗门□;有线电视接口□;___空调□;

天然气□;_____煤气□;_____集中供暖□;____热水器□;_____电话□;_____电视机□;

电冰箱□;_____洗衣机□;_____上下水□;家具:__________□;楼层:______□;

朝向:____□;建筑面积:____平方米□;月租金标准:___元□;大致租期:____□;

房屋用途:_____________□;其他条件:______________________________________。

对出租人条件的特别要求:

____________________________________________

签订合同函电范文中文 第39篇

篇一:履约保函

致:____

____公司,该公司执行____国家法律,注册办公地址为____(以下简称“NPOG”)。

鉴于:

(1)甲方(NPOG)和乙方(承包商)就____达成协议,并签订本“合同”,承包商同意完成合同规定的内容。

(2)合同明确规定了此条款,即由____银行(以下简称“担保人”)及时递交给NPOG该保函。____银行不可撤销和无条件地向NPOG担保以下内容:

a)如果承包商在任一方面不能履行合同或违约,则根据NPOG第一次提出的不带证据和条件的要求,担保人在收到其要求后14天内,不论承包商或任何第三方是否有异议或反对,担保人都应立即支付总额为____美元的担保金。

b)在征得或未征得担保人同意的条件下,无论承包商和NPOG间签订何种协议,或者无论承包商在合同项下的义务发生何种变化,或者无论NPOG对于付款时间、履行情况以及其他事项作出何种让步,或无论NPOG或承包商的名字组织机构发生何种改变,都不能免除担保人的担保责任。

c)本保函持续有效,有效力将相应地保持到最终验收通知单签发日期,或合同终止后3个月,二者以先为准。

d)担保人同意,无论未偿还金额能否通过法律行为或仲裁方式获得,并且无论这笔未偿还金额是否由于承包商亏损、损坏、花费以及由于NPOG的’某些原因造成的,担保人同样给予担保。

本保函由担保人于__年__月__日签订。

____银行??签字:____

名字:____

职务:____

银行印章:

签订合同函电范文中文 第40篇

xx信息科技有限公司:

本公司(杭州育龙教育咨询有限公司)于xx年x月x日与贵公司(杭州旺华信息科技有限公司)签订的《教育合作协议》,贵公司从未按合同要求履行。按照本合同中第四款第二条的相关规定,本公司决定终止合同。请贵公司于接函之日起,一个工作日内将回复函签字,盖工章后传真至本公司。经与合同签订责任人(余立君)协商,退回款项将于本《合同终止函》生效后的十五工作日内将首付款肆万元人民币(¥40000元)结清。

甲方单位(盖章):代表人(签字):

xx年x月x日

乙方(盖章):代表人(签字):

xx年x月x日

签订合同函电范文中文 第41篇

外贸商务函电英语词汇

1 ESP: English for Specific/Special Purposes 专门用途英语

2 BE: Business English 商务英语

3 Correspondence for Import & Export 进出口函电

4 Good quality stationery1 优质信笺信纸

5 Neat typing 整洁

6 Even spacing 间隔匀称

7 Short paragraphs 段落精短

8 Correct Grammar, Spelling and Punctuation2 语法、拼写、标点正确

UNIT TWO INQUIRIES

1 potential business 潜在业务

2 prospective3 customer 潜在顾客

3 customers of long standing4 长期顾客

4 potential supplier 潜在供应商

5 trade fair 贸易博览会

6 the latest issue of 最新一期…

7 integrated software package 完整软件包

8 substantial order 大宗订单

9 quantity discount 数量折扣

10 cash discount 现金折扣

11 list price 标价、目录价格

12 export terms 出口条件

13 pictured/illustrated catalog 带插图的商品目录

14 article number / Art. No. 货号

15 bulk buyer 大买户

16 business concern 商行

17 business relations / relationship 业务关系

18 business status 业务状况

19 commercial counselor 商务参赞

20 commercial counselor’s office 商务参赞处

21 means of packing 包装方法

22 parent company 母公司

23 sales literature 促销资料

24 trading association 贸易关系

25 trade journal 行业刊物

26 firm offer 实盘

27 non-firm offer: offer without engagement 虚盘

28 trade discount 同业/批发折扣

29 bill of exchange (bill / draft; B/E) 汇票

30 documents against payment: D/P 付款交单

31 shipping documents 装运单据

32 line of business 业务/经营范围

33 specific inquiry 具体询价

UNIT THREE REPLIES AND QUOTATIONS

1 regular customer 老顾客

2 be in a position to do 能够

3 for your consideration/reference 供你方考虑/参考

4 promotional novelties 促销小礼品

5 profit margin 利润赚头/幅度

6 by separate post/mail/cover: separately 另邮/函

7 bathroom fittings 浴室设备

8 building contractor 建筑承包商,营造商

9 net price 净价

10 cash with order: CWO 订货付款,随订单付现

11 sample cutting 剪样

12 ceiling price 限价

13 consumer goods 消费品

14 counter-offer 还盘

15 counter-bid 还价

16 current/prevailing price现价

17 durable goods: durables耐用品

18 fancy goods 花俏商品

19 gross price 毛价,总价

20 lead time 从订货到交货的间隔时间

21 offer sheet 报盘单

22 quotation sheet 报价单

23 retail price 零售价

24 rock-bottom price 最底价

25 make an offer / a quotation报盘/价

26 offer firm 报实盘

27 quote a price报价

28 credit status 资信状况

29 correspondent bank 往来行

30 publicity brochure 宣传小册子

31 down payment 预定金

32 find a ready sale/market for 畅销

33 end-user 最终用户

34 Ex Works: EXW 工厂交货(价)

35 Cost & Freight: CFR 成本加运费

36 Cost, Insurance and Freight: CIF 成本加保险费运费

37 Carriage & Insurance Paid to: CIP 运费保险费付至…

38 Carriage paid to: CPT 运费付至…

39 Delivered At Frontier: DAF 边境交货

40 Delivered Duty Paid: DDP 完税后交货

41 Delivered Duty Unpaid: DDU 未完税交货

42 Delivered Ex Quay: DEQ 目的港码头交货

43 Delivered Ex Ship: DES 目的港船上交货

44 Free Alongside Ship: FAS 船边交货

45 Free Carrier: FCA 货交承运人

46 Free On Board: FOB 装运港船上交货

UNIT FOUR ORDERS AND ACKNOWLEDGEMENT

1 captioned order 标题所述订单

2 by courier 由快递公司传递

3 make out a contract 缮制合同

4 make up the order 备货

5 please sign and return one copy for our file 请签退一份供我方存档

6 bulk delivery 大宗货物的交付

7 replenish stocks 补充库存 / 进货

8 maximum discount 最大折扣

9 contractual obligation 合同义务

10 counter-sign 副署,会签

11 counter-signature 连署签名

12 general terms and conditions一般交易条件

13 import license: I/L 进口许可证

14 mode of payment 付款方式

15 proforma invoice: P/I 形式发票

16 prompt shipment 即期装运

17 provisional order 临时订单

18 purchase confirmation: P/C 购货确认书

19 purchase contract 购货合同

20 purchase order: P/O 订单

21 regular order 经常订单,定期订单

22 regular purchase 定期购货

23 repeat order 重复订单,翻单

24 sales contract: S/C 销售合同

25 trial order 试销订单

26 accept an order 接受订单 /订货

27 acknowledge an order (卖方)确认订单

28 arrive at / come to an agreement 达成协议

29 book an order 接受订单/货

30 cancel an order 撤销订单/货

31 complete an order 处理订单,备货

32 confirm an order (买方)确认订单

33 decline an order 谢绝订单

34 deliver an order 交付订货

35 draft a contract 起草合同

36 enter into a contract 订立合同

37 fill / fulfill / make up an order 处理 订单,备货

38 meet an order 备货

39 place an order 下/放订单,订货

40 process an order 处理订单,备货

41 refuse / reject an order 拒受订单

42 supply an order (根据订单)供货

43 unit price 单价

UNIT FIVE INSURANCE

1 obtain indemnity 获得赔偿

2 a cover note 承保单

3 a marine policy 海洋运输保单

4 a floating policy 全额保单

5 an open policy 预约保单

6 a valued policy 定值保单

7 declaration form 启运通知书

8 a claims form 索赔申请书/表

9 be for the buyers’ account 由买方付款

10 assessor’s report 估损报告

11 survey report 货物检验报告

12 insurance certificate保险凭证

13 insurance claim 保险索赔

14 insurance surveyor (保险公司)货物检查员

15 a complete write-off 报废东西

16 at your end 在你地

17 the People’s Insurance Company of China: PICC 中国人民保险公司

18 the state-owned company/enterprise 国有公司/企业

1 bar code 条形码

2 bulk cargo 散装货;统装货

3 bulky cargo (体大质轻的)泡货

4 bulky parcel 大宗包裹

5 color assortment 颜色搭配

6 country of origin 原产地国

7 customary packing习惯包装

8 equal assortment平均搭配

9 flexible container 集装包/袋

10 gunny bag 麻袋

11 iron drum 铁桶

12 lot number 批号

13 metric ton 公吨

14 open-top container 开顶式集装箱

15 state-of-the-art 最先进的

16 gross weight 毛重

17 net weight 净重

18 indicative marks指示性标志

19 shipping marks 装运标志;唛头

20 warning marks 警告性标志

21 neutral packing 中性包装

22 nude cargo 裸装货

23 packing list 装箱单

24 paper bag 纸袋

25 long ton 长吨

26 short ton 短吨

27 seller’s usual packing 卖方习惯包装

28 size assortment 尺寸搭配

29 trade mark 商标

UNTI SEVEN TRANSPORTATION

1 ETA: Estimated Time of Arrival 估计到达时间

2 ETD: Estimated Time of Departure 估计离开时间

3 Secure the vessel 弄到船只

4 Cargo capacity 载货能力

5 Charter party 租船合同

6 Air waybill 空运提单

7 Carrying vessel 运货船

8 Direct steamer 直达船

9 Dock receipt 码头收据

10 Document of title 产权单证

11 Freight prepaid 运费已付

12 Freight to collect 运费到付

13 General cargo vessel 杂货船

14 Negotiable instrument 可流通/转让票据

15 Sailing schedule 船期表

16 Sailing date 启航日期

17 Shortlanded memo 短卸单

18 Take delivery of 取货

19 Make delivery of 发货

20 Dispatch money 速谴费,快装费

21 Freight ton 运费吨

22 Measurement ton 尺码吨

23 Weight ton 重量吨

24 Weight memo 重量单

25 Ocean transportation 海洋运输

26 Full container load: FCL 整箱货

27 Less than container load: LCL 拼箱货

28 Bill of lading: B/L 海运提单

29 Partial / part shipment 分批装运

30 Port of destination 目的港

31 Port of shipment 装货港

32 Shipping advice 已装船通知

33 Shipping order 装船通知单,装货/运单

34 Shipping space 舱位

35 Storage cost/charges 仓储费

36 Time charter 定期租船

37 Voyage charter 定程租船

38 Time of shipment 装运/船期

UNTI EIGHT & NINE PAYMENT BY L/C; OTHER MODES OF PAYMENT

1 aggregate amount 总价/金额

2 L/C amendment advice 信用证修改通知书

3 accepting bank 承兑行

4 days of grace 宽限期

5 expiry date 失效期

6 extension of the L/C 信用证展期

7 operative instrument 有效票据

8 waiver of legal rights 放弃合法权利

9 banking/bank charges 银行手续费

10 cash against documents 凭单付现/款

11 cash against documents on arrival of goods 货到后凭单付现/款

12 conversion rate 兑换率

13 exchange rate 外汇率

14 financing of projects项目融资

15 fine bank bill 有信用的银行汇票

16 first class bill 信誉好的汇票

17 foreign exchange: forex 外汇

18 protest for non-payment 拒付证书

19 protest note 拒付通知书

20 finance a project 为项目提供资金

21 honor a draft 承兑汇票

22 dishonor a draft 拒付汇票

23 protect a draft 备妥货款以支付汇票

24 clean shipped on board bill of lading 清洁的已装船提单

25 opening / issuing bank 信用证开证行

26 correspondent bank 往来行

27 advising/notifying bank 通知行

28 blank endorsement 空白背书

29 more or less clause 溢短装条款

30 bona fide holder 善意真诚持有人

31 accompanying documents 随附单据

32 time/usance L/C 远期信用证

33 without recourse 无追索权

34 mail transfer: M/T 信汇

35 telegraphic transfer: T/T 电汇

36 demand draft: D/D 票汇

37 debit note 索款通知书

38 D/P after sight 远期付款交单

39 financial standing财务状况

40 status inquiry资信调查

UNIT TEN COMPLAINTS & ADJUSTMENT

1 short-open (信用证)少开

2 arbitration body 仲裁机构

3 arbitration clause 仲裁条款

4 breach of the contract 违反合同;违约

5 color deviation 色差

6 compulsory arbitration 强制性仲裁

7 faulty goods/packing 有毛病的货物/包装

8 force majeure 不可抗力

9 legal action 诉讼

10 non-conformity of quality 质量不符

11 non-performance of the contract 不履行合同

12 settlement of claims 理赔

13 shoddy goods 次货

14 voluntary arbitration 自愿仲裁

15 slip up 出错

16 wear and tear 磨损;损耗

17 customs examination 海关检查

18 fair average quality: FAQ 中等品,大路货

19 commodity inspection bureau: 商品检验局

UNTI ELEVEN AGENCIES

1 confirming house 保付商行

2 opportune moment 恰当时机

3 please ignore this letter 不必复函

4 authorized agent 指定代理人

5 channel of distribution 销售渠道

6 del credere agency 保付代理

7 exclusive distribution总经销

8 exclusive / sole agency 独家代理

9 exclusive sales 包销

10 exclusive sales agreement 包销协议,独家经销协议

11 general agency 总代理,一般代理

12 forwarding agent: forwarder 货运代理,运输代理商

13 procurement authorization: P/A 采购授权书

14 salesmen’s traveling and entertainment expenses 销售员旅费及交际费

15 volume discount 总购量折扣

16 trade volume 贸易额;交易额

17 volume of business 营业/交易额

18 advertising agency 广告公司

19 advertising agent 广告代理商/人

20 agency commission 代理佣金

21 annual turnover 年营业额,年成交量

22 buying agent 采购代理商/人

23 commission house 佣金商行

24 insurance agent 保险代理商/人

25 sales room 拍卖场,售货处

签订合同函电范文中文 第42篇

请告知这个时间对您是否方便。如不方便,请建议具体时间。

您诚挚的

2、回信

Dear Mr/Ms,

Thank you for your letter informing us of Mr. Green’svisit during June 2-7. Unfortunately, Mr. Edwards, ourmanager, is now in Cairo and will not be back until thesecond half of June. He would, however, be pleased tosee Mr. Green any time after his look forward to hearing from you.

Yours faithfully

签订合同函电范文中文 第43篇

信息xx有限公司:

本公司(xx育咨询有限公司)于20xx年6月3日与贵公司(xx科技有限公司)签订的《教育合作协议》,贵公司从未按合同要求履行。按照本合同中第四款第二条的相关规定,本公司决定终止合同。请贵公司于接函之日起,一个工作日内将回复函签字,盖工章后传真至本公司。经与合同签订责任人(余立君)协商,退回款项将于本《合同终止函》生效后的十五工作日内将首付款肆万元人民币(¥40000元)结清。

甲方单位(盖章):代表人(签字):

年 月 日

乙方(盖章):代表人(签字):

年 月 日

签订合同函电范文中文 第44篇

xx信息科技有限公司:

本公司(杭州育龙教育咨询有限公司)于20xx年6月3日与贵公司(杭州旺华信息科技有限公司)签订的《教育合作协议》,贵公司从未按合同要求履行。按照本合同中第四款第二条的相关规定,本公司决定终止合同。请贵公司于接函之日起,一个工作日内将回复函签字,盖工章后传真至本公司。经与合同签订责任人(余立君)协商,退回款项将于本《合同终止函》生效后的十五工作日内将首付款肆万元人民币(¥40000元)结清。

甲方单位(盖章):代表人(签字):

年月日

乙方(盖章):代表人(签字):

年月日

签订合同函电范文中文 第45篇

(1)在开始装运月份前二十天,买方应以电报通知卖方当月装运数量和装货船名,卖方应在接到买方上项电报通知五天内电复买方。

(2)装货船到达装运港五天前,买方应将装货船名与国籍,预计到达装港日期,装运数量,以电报通知卖方。装货船到达装货港四十八小时前,对方应对上述内容发出上式通知。

(3)装船结束后二十四小时内卖方应以电报将合同号商品名称,装货船名,收货人,装货数量,目的港,发票金额,装货船只离港日期通知买方。

签订合同函电范文中文 第46篇

xxxxx各加盟店:

4月21日,_下发了《关于严厉打击食品非法添加行为切实加强食品添加剂监管的通知》,表示将严打食品非法添加行为并对非法食品添加剂开展全面布控,并随之召开了严厉打击非法添加和滥用食品添加剂专项工作电视电话会议,将食品安全问题摆在了突出位置。目前,在全国进行的一系列食品安全检查行动,切实将食品安全工作落到实处。由此,保障食品安全是各食品生产经营者的首要责任。

xxxxx餐饮管理有限公司一直将食品安全问题作为工作重点,为了确保xxxxx各加盟店工作的顺利开展,xxxxx餐饮管理有限公司慎重提醒各加盟店,不得在销售的菜品、锅底内添加任何非法及来路不明的添加剂,不得自行生产、购买、调制、销售、使用非xxxxx餐饮管理公司供应的火锅底料,xxxxx餐饮管理有限公司委托xx香来调味品生产有限公司生产的相关底料和调味品符合国家食品生产安全,通过国家食品安全QS认证(认证编号:xxxxxxxxxxx),对于未按合同规定在xxx公司订购、销售锅底料的加盟店,我们将终止合约关系并予以取缔。同时,xxxxx餐饮管理公司将配合各地药监局和质监局对非法使用来路不明的底料、调料的加盟店进行查处;对于正常合法向公司订购物料的加盟店,xxxxx公司将向其提供相关的物料生产、流通、卫生检疫等证明,并对所订购的物料承担生产安全责任,同时,上述证明资料我们将随各店订购的物料一并发运。最后,xxxxx公司慎重提醒各加盟店需按照国家相关法律法规严格自律,开展各项经营活动。

特此函告!

xxxxx餐饮管理有限公司

xxx年5月5日

【关于公函的范文-公函】

签订合同函电范文中文 第47篇

外贸英语商务函电词汇-2

UNIT SIX PACKING

1 bar code 条形码

2 bulk cargo 散装货;统装货

3 bulky cargo (体大质轻的.)泡货

4 bulky parcel 大宗包裹

5 color assortment 颜色搭配

6 country of origin 原产地国

7 customary packing习惯包装

8 equal assortment平均搭配

9 flexible container 集装包/袋

10 gunny bag 麻袋

11 iron drum 铁桶

12 lot number 批号

13 metric ton 公吨

14 open-top container 开顶式集装箱

15 state-of-the-art 最先进的

16 gross weight 毛重

17 net weight 净重

18 indicative marks指示性标志

19 shipping marks 装运标志;唛头

20 warning marks 警告性标志

21 neutral packing 中性包装

22 nude cargo 裸装货

23 packing list 装箱单

24 paper bag 纸袋

25 long ton 长吨

26 short ton 短吨

27 seller’s usual packing 卖方习惯包装

28 size assortment 尺寸搭配

29 trade mark 商标

UNTI SEVEN TRANSPORTATION

1 ETA: Estimated Time of Arrival 估计到达时间

2 ETD: Estimated Time of Departure 估计离开时间

3 Secure the vessel 弄到船只

4 Cargo capacity 载货能力

5 Charter party 租船合同

6 Air waybill 空运提单

7 Carrying vessel 运货船

8 Direct steamer 直达船

9 Dock receipt 码头收据

10 Document of title 产权单证

11 Freight prepaid 运费已付

12 Freight to collect 运费到付

13 General cargo vessel 杂货船

14 Negotiable instrument 可流通/转让票据

15 Sailing schedule 船期表

16 Sailing date 启航日期

17 Shortlanded memo 短卸单

18 Take delivery of 取货

19 Make delivery of 发货

20 Dispatch money 速谴费,快装费

21 Freight ton 运费吨

22 Measurement ton 尺码吨

23 Weight ton 重量吨

24 Weight memo 重量单

25 Ocean transportation 海洋运输

26 Full container load: FCL 整箱货

27 Less than container load: LCL 拼箱货

28 Bill of lading: B/L 海运提单

29 Partial / part shipment 分批装运

30 Port of destination 目的港

31 Port of shipment 装货港

32 Shipping advice 已装船通知